手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

印度小哥发明电击鞋 可以电击色狼并报警

来源:英语点津 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sexual assault against women is a really big problem in India, as hardly a day goes by without a case being reported in the media.

在印度,对女性的性侵犯是一个非常大的问题,媒体几乎每天都会报道性侵案件。
Until authorities decide to take it seriously and adopt a proactive approach, an 18-year-old boy is trying to help women fight back against aggressors by literally giving them the shock of their life.
直到政府下决心重视这一问题并对此采取积极措施之前,一名18岁的男孩一直试图帮助女性通过电击那些侵犯者来反击。
Siddharth Mandala spent years working on the "ElectroShoe", a type of anti-sexual assault footwear that electrocutes attackers by inflicting 0.1 ampere of electricity while also alerting police and family members that the wearer is in danger. All the wearer has to do is kick the perpetrator.
西达尔特·曼达拉历时数年研究出的“电击鞋”是一款防性侵的鞋子,它可以释放0.1安培的电流电击侵犯者,并向警方和使用者家属发出警报,提醒他们使用者处境危险。使用者需要做的就是抬脚踢向侵犯者即可。

印度小哥发明电击鞋 可以电击色狼并报警

"To accomplish this, I created a unique circuit board that uses footsteps to charge itself with the help of a concept called the 'piezoelectric effect' which I learned in my physics class. The more the user walks, the more energy is generated and stored in a rechargeable battery", Mandala said.

曼达拉表示:“为了制作电击鞋,我发明了一种特殊的电路板,走路时就能充电。这其中应用的原理叫做“压电效应”,是我从物理课上学到的。使用者走得越多,就能产生更多能量并存储在可充电电池中。”
The ElectroShoe is still in it's developmental stage and is not available to purchase just yet.
电击鞋仍处于研发阶段,现在尚未开始销售。
Mandala has a few kinks left to work out and he still has to find a way to make the invention work with shoe styles other than flip-flops, but he has filed a patent and plans to market the ElectroShoe soon.
曼达拉还有几个想法需要实现,他还在寻找将电击鞋与人字拖以外的鞋款融合的方法。但他已经申请了专利,并计划很快将其投入市场。
In the meantime, Mandala has become very enthusiastic about pursuing an education and subsequent career in science and technology in order to keep creating innovative crime-prevention products.
此外,曼达拉现在非常希望在科技专业继续深造并以此为事业,他希望继续发明具有创新性的预防犯罪产品。

重点单词   查看全部解释    
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。