手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

盖尔.加朵可能拒演《神奇女侠2》

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Gal Gadot, the Wonder Woman actress, has reportedly said she will pull out of a sequel unless the producer Brett Ratner ends his involvement in it.

据报道,《神奇女侠》女演员盖尔·加朵表示如果制片人布莱特·拉特纳参与制作《神奇女侠》的续集,她将不再出演这部影片。
Gadot is opposed to Ratner benefiting from her work because he has been accused of sexual misconduct.
加朵不希望拉特纳从她的作品中获益,因为他被指控性行为不检。
Ratner's production company helped produce Wonder Woman as part of a co-financing deal with Warner Bros.
拉特纳的制作公司曾与华纳兄弟公司共同筹资制作了《神奇女侠》这部影片。

盖尔•加朵可能拒演《神奇女侠2》,原因你绝对猜不到.jpg

However, earlier this month Warner Bros severed its ties with Ratner amid multiple sexual harassment claims made against him.

然而,本月早些时候,华纳兄弟公司因拉特纳受到多项性骚扰指控而终止了与拉特纳的合作。
Allegations against Ratner included claims made by actresses Natasha Henstridge and Olivia Munn.
对拉特纳提出控告的有女演员娜塔莎·亨斯特莱吉和奥利维亚·芒恩。
Gadot has strongly condemned sexual harassment as allegations of sexual harassment in Hollywood have continued to pour out.
随着好莱坞不断曝出对性骚扰行为的指控,加朵强烈谴责了这种行为。
"I stand by all the courageous women confronting their fears and speaking out," Gadot wrote on Instagram.
“我支持所有正视自己的恐惧并说出这一切的勇敢女性,”加朵在Instagram上写道。
A source said: "She's tough and stands by her principles. She also knows the best way to hit people like Brett Ratner is in the wallet.
有消息称,“加朵很坚强,而且坚持自己的原则。她也明白要打击像布莱特·拉特纳这样的人,最好的方法就是让他赚不到钱。”
"She also knows that Warner Bros has to side with her on this issue as it develops.
“她也清楚,随着事件的发展,关于这个问题,华纳兄弟会站在她这边。”
"They can’t have a movie rooted in women’s empowerment being part-financed by a man -accused of sexual misconduct against women."
“对于一部以赋予女性权力为基础的影片,他们不能让一个被指控性行为不检的人来共同出资。”

重点单词   查看全部解释    
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
courageous [kə'reidʒəs]

想一想再看

adj. 勇敢的

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
wallet ['wɔlit]

想一想再看

n. 皮夹,钱包

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。