手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

苹果明年将推出更大屏手机

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Report: Apple will double down on bigger iPhones screens next year

快报:苹果明年将推出更大屏手机
Apple will double down on big phone screens next year, says respected analyst Ming-Chi Kuo of KGI Securities.
据知情人士郭先生透露,苹果公司明年将推出更大屏幕的手机,其屏幕大小将是现行手机屏幕的二倍。
He writes in a new 2018 forecast that he expects Apple to announce a 6.5-inch phone with an OLED display (like the iPhone X), a 6.1-inch phone with an LED display, and a 5.8-inch upgrade to this year's iPhone X.
他在2018年的销售预报中指出,他预测苹果将推出6.5寸OLED屏,6.1寸LED 屏,以及5.8寸的iPhone X升级版。
All three of the new phones will use the iPhone X design and will feature the iPhone X’s facial recognition system and 3D camera effects, Kuo believes.
他认为,这三款手机都将采用iPhone X的设计并采用iPhone X面部识别系统以及3D相机效果。
Demand for the new (5.8-inch) iPhone X and (5.5-inch) iPhone 8 Plus has been much stronger than Apple anticipated–and far stronger than sales of the smaller (4.7-inch) iPhone 8. The larger-screen phones are selling well, and the smaller-screen ones aren't.
人们对于新iPhone X(5.8寸) 和iPhone 8 Plus(5.5寸)的需求远超苹果公司的预期,二者的销量也远超4.7寸的iPhone 8。屏幕大点的手机销量很好,而屏幕稍小的手机销量则逊色许多。

苹果明年将推出更大屏手机.jpg

The last time Apple saw a large jump in iPhone sales was when it introduced a big jump in screen sizes with the (4.7-inch) iPhone 6 and the (5.5-inch) iPhone 6 Plus in 2014. It may hope to recapture some of that mojo with the 2018 phones.

苹果公司上一次升级屏幕尺寸还是在2014年推出4.7寸的iPhone 6和5.5寸的iPhone 6 Plus时。它们可能想通过明年的新款延续自己的神话。
Lots of people have predictions about Apple, but Kuo deserves attention because of his habit of learning about Apple’s plans early from his strong sources at Asian supply chains.
此前曾有许多人对苹果公司接下来的发展进行预测,但郭先生的确有这个资本,他习惯从自己在亚洲的苹果供应链中获取资源,并推断出苹果下一步的计划。

重点单词   查看全部解释    
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
upgrade ['ʌpgreid]

想一想再看

vt. 提高,加强,改善
adv. 向上地

联想记忆
securities

想一想再看

n. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。