手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

长江口生态环境改善 久违的12种鱼类重返崇明

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Yangtze River's ecological environment is getting better - and to prove it 12 fish species have reappeared in the river's mouth. They include the spotted maigre and the Chinese long-snout catfish.

长江的生态环境正在转好,12种鱼在长江口的重现就证明了这一点。这其中就包括黄姑鱼和中华长吻鮠。
From 2012, more than 30 monitoring spots were set up in the Chinese Sturgeon Nature Conservation Area at Chongming Island near the estuary of Yangtze River, but the 12 species were not observed until the past year.
从2012年起,长江口附近的崇明岛中国鲟自然保护区就安设了30多个观测点,而这12个物种是去年才发现的。
Six species such as the spotted maigre have been frequently found in the conservation area in the past year, and the other six species, such as the long-snout catfish are also seen in the area, though not as frequently.
在过去的一年里,保护区经常发现如黄姑鱼等6种鱼的身影,像长吻鮠等另外6种鱼虽然没有频繁现身,但在保护区也出现过。
Yangtze River's estuary, the passage for fish to travel between the river water and East China Sea, plays a key role in the fishery development along the huge river. This is why the conservation area was set up at Chongming Island.
作为鱼儿往返长江和东海的通道,长江江口在长江渔业发展中起到了关键作用。这就是该自然保护区设置在崇明岛的原因。

QQ截图20171118201908.png

In 2012, the conservation area's management office set up an artificial fish shelter in the reservation area.

在2012年,该保护区的管理处就在保留区域内建立起了一个人工鱼礁。
The shelter comprises 2.5-meter-long bamboo poles with holes. The bamboos are set up in the water and the holes allow sand to flow in to stabilize the bamboos in the water.
这个鱼礁由2.5米高的带洞的竹竿组成。这些竹竿被插在水里,留出的小洞是为了让沙子可以流入,来让竹子稳固。
Moss grows on the poles, providing a source of food of fish, and loose sand at the bottom can attract animals that enjoy swimming in sand. The poles also serve as a shelter for young fish and shrimps when under attack from aggressive fish.
竹竿上的苔藓成为了鱼类的饵料,松软的沙底则可以吸引喜欢在沙里游泳的动物。在受到捕猎者攻击时,竹子可以作为小鱼和虾的避难所。
Over the past five years, more than 330,000 bamboo poles have been set up in the river, and the shelter now covers an area of 13,000 square kilometers.
在过去五年里,共有超过33万个带洞的竹竿被插入了水中,而该鱼礁的覆盖范围达到了1.3万平方千里。
Officials said the shelter has made a significant contribution to improve the eco-diversity of the Yangtze River.
政府人员称,该鱼礁对提高长江的生态多样化作出了重大贡献。

重点单词   查看全部解释    
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
ecological [.ekə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 生态的,生态学的

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 预定,保留意见

 
stabilize ['steibilaiz]

想一想再看

v. 使安定,使坚固

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。