手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

怎样优雅地让对方闭嘴

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So you're stuck with some despicable ones and you want to break out of the moment huh ? Let me give you a hand here and bring out my list to make things easy for you. Try at your own risk.

这么说你是被某个卑劣的家伙缠住了,而且你想从聊天中解脱出来?我来帮帮你吧,下面列举的方法能帮你轻松搞定。后果自负。
Boss - Non stop ranting for God knows why.
老板—没完没了地咆哮,老天知道为什么。
Me - Sir ! Do you hear that ?
我—老板,你听见了吗?
Boss - Hear what ?
老板—听见什么?
Me - The silence.
我—安静。
Girlfriend - How can you do this to me ! How can you forget that ? How can you not tell me ? Why, how, who, what, where ?!
女朋友—你怎么能这么对我?你怎么能忘了那件事?你怎么能不告诉我?为什么?怎么回事?是谁?什么?在哪儿?
Me - A good 30 seconds kiss.
我—吻30秒。
That should do.
这招应该管用。
Brother - Non stop crap about all his crushes in the universe.
哥哥—说起对宇宙的迷恋就废话连篇。
Me - Fake faint.
我—假装晕倒。
Best friend - Talks about some ancient archeological discovery about a broken pot for 40 minutes.
最好的朋友—关于一个坏了的古代罐子的考古发现说了40分钟。
Me - Dude, please. My ears are bleeding.
我--大哥,求你了,我耳朵要磨出茧子了。
That's respect for him.
这是对他的尊重。
Relative - When are you getting married ? Why did you quit that job ? What's your salary ? What will you do next ?
亲戚—你什么结婚?为什么辞掉那份工作?工资多少?接下来什么打算?
Me - Oh, Sorry. Were you talking to me ?
我—哦,对不起,你是在跟我说话吗?
Professor - Blah blah. Bleh. Bleeheeeeh. Blah. And that's why you failed. Bluh bluuuh. You see…
教授—这个那个什么什么的,这就是你失败的原因,等等等,等等等,你看……
Me - Joins both hands. Sir, can I take a loo break ? Can't hold back anymore.
我—握住对方的双手。老师,我能去趟洗手间吗?憋不住了。
Return after two decades.
过20年再回来。
Neighbor - Talks about politics and gossips on his/her neighbour.
邻居—跟你聊政治和他/她邻居的八卦。
Me - I can smell something burning. Is that your kitchen ?!
我—我闻到有东西糊了,是你家厨房吗?
Vanish before he/she returns.
他/她回来之前就消失。

怎样优雅地让对方闭嘴.jpg

Random stranger - Shouts at you for no apparent reason.

路人甲—莫名其妙朝你喊。
Me - Act deaf and dumb. Keeps staring at his/her mouth until he/she stops.
我—装聋作哑,盯着对方的嘴看直到他/她闭嘴。
Perfect.
完美。
Parents - Non stop complaining about Quora, mobile phone, laptop, late night rides, long calls and what not.
父母—没完没了地抱怨Quora,手机,笔记本,晚上出去,打电话时间长等等。
Me - Kiss. I'm sorry. I'll not do that again.
我—给他们一个吻。对不起,我再也不那样了。
Who said I wouldn't ? Until next session, bubye.
谁说我再不那样了?以后再说吧,拜。
This is what respect looks like when you're pissed off, but there's nothing you can do about it.
这就是你生气时还要表达尊重的样子,但你还是什么都不能做。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
despicable ['despikəbl]

想一想再看

adj. 可鄙的,卑劣的

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不见了,绝迹
vt. 消失

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆


关键字: 双语新闻 优雅 闭嘴

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。