手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

哈里王子被外媒斥不庄重,只因他没刮胡子?

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Prince Harry has been accused of breaking military rules by wearing a beard while on official duty in a British Army uniform.

哈利王子受到控诉,说他违反军规,身着英国陆军制服执行公务时还蓄着胡子。
The 33-year-old left the military in 2015 but appeared at the Cenotaph in London for the Remembrance Sunday service with a full beard.
哈利王子今年33岁,2015年退伍,现身伦敦衣冠冢纪念碑,纪念荣军纪念日(Remembrance Sunday),蓄着胡子。
Despite no longer being a member of the armed forces, a serving military member in the elite cavalry regiment was unhappy that Prince Harry had not shaved for the occasion.
精英骑兵团的一位士兵尽管已经退出部队,对哈利王子不刮胡子的行为依然非常不满。
They said: 'Prince Harry is letting us all down. There's no place for beards in the Queen's cavalry. He should have shaved it off for such an important day.'
他们说:“哈利王子让所有人失望了。在女王的骑兵团里没有胡子的容身之地。这样重要的日子,他应该刮胡子。”
Prince William and Prince Andrew both appeared at the Remembrance Sunday service clean shaven, yet Prince Harry had a beard when paying his respects at the Cenotaph service in London.
威廉王子和安德鲁王子在荣军纪念日当天也露了面,两人都刮了胡子,只有哈利王子带着胡子致敬衣冠冢纪念碑。
The British Army rules does not allow beards, except in a few rare circumstances, such as when a soldier is suffering from a skin complaint, or has strong religious reasons for retaining facial hair.
英国陆军严令禁止蓄胡,除非发生特殊情况,比如有士兵有皮肤问题,或者出于宗教原因。

哈里王子被外媒斥不庄重!只因他没刮胡子.jpg

There is also a tradition that allows a very small number of Pioneer Sergeants to wear a beard when on official duty, but members of the Queen's personal guard have never been allowed to do so.

先锋士官(Pioneer Sergeants)也允许在公职当天蓄胡子,不过人数很少,只是遗留传统。女王的护卫不许蓄胡子。
However as Prince Harry is no longer a serving officer, MoD rules do not require him to comply with any of these regulations.
哈利王子已经退伍,国防部的规定无法再约束他了。
His royal duties do sometimes require him to don a military uniform, but there is precedent for a royal doing so with facial hair - his great-great-grandfather, King George V, sported a beard.
哈利王子的公职有时需要他穿军装,王室也有身穿军装蓄胡子的先例——哈利王子的曾祖父乔治五世就留着胡子。
Harry now concentrates on charity work and other Royal duties, but would normally be expected to abide by military regulations when in uniform.
哈利目前致力于公益事业和其他王室工作,但是人们总归希望他穿着军装时,能够遵守军规。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
comply [kəm'plai]

想一想再看

vi. 顺从,遵照,答应

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
uniform ['ju:nifɔ:m]

想一想再看

n. 制服
adj. 一致的,统一的

联想记忆
precedent ['presidənt]

想一想再看

adj. 先前的
n. 先例,惯例

联想记忆
cavalry ['kævəlri]

想一想再看

n. 骑兵

 
remembrance [ri'membrəns]

想一想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆
elite [ei'li:t]

想一想再看

n. 精华,精锐,中坚份子

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。