手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

数据显示 中国女性在高等教育等多个方面已超越男性

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The majority of students in higher education institutions are female, and the number of women in the workforce has also increased, data from the National Bureau of Statistics showed.

近日,根据来自国家统计局的数据显示,高等教育机构内的学生大部分是女性,此外,女性劳动力的数量也有所增加。
In 2016, 50.6 percent of postgraduate students were female, exceeding the percentage of men for the first time. The same year women also accounted for 52.5 percent of college students.
在2016年,50.6%的研究生是女性,首次超过男性的比例。同年,女性也占到了大学生总数的52.5%。
Some 43.1 percent of the country's workforce was female at the end of 2016, with the number of female workers in urban regions reaching 65.18 million, up 34 percent from 2010.
在2016年年底,在中国的劳动力当中,约43.1%是女性,城市地区中的女性工作者的数量达到了6518万,较2010年时增长了34%。

数据显示 中国女性在高等教育等多个方面已超越男性

There was also improvement in the gender imbalance in decision making, in both politics and business.

在政治和商业领域的决策上,性别失衡这一情况也有所改善。
The ratio of female deputies to the 12th National People's Congress, the top legislature, reached a record high of 23.4 percent, 2.1 percentage points higher than the previous congress five years ago.
在最高立法机关、第十二届全国人民代表大会上,女性代表的比例达到了创纪录的23.4%,这一数字要比五年前的会议高出2.1%。
Women accounted for 39.9 percent of the members of boards of directors in 2016, compared with 32.7 percent in 2010.
此外,在2016年,女性占董事会成员的比例为39.9%,而在2010年这一比例仅为32.7%。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 
imbalance [im'bæləns]

想一想再看

n. 不平衡,失调

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。