手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国平安成为汇丰第二大股东

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ping An has emerged as the second-biggest shareholder in HSBC after the Chinese insurer increased its stake in Europe’s largest bank above 5 per cent, triggering a disclosure filing.

中国平安保险(Ping An)把所持汇丰(HSBC)的股份提高至5%以上,成为欧洲最大银行的第二大股东,触发向监管机构披露的要求。
According to a filing to the Hong Kong Stock Exchange, Ping An’s asset management arm acquired 10m HSBC shares on Tuesday, taking the group’s total holding in the bank from 4.96 per cent to 5.01 per cent.
根据提交至香港交易所(HKEx)的一份监管申报文件,平安旗下资产管理公司周二购入1000万汇丰股票,把平安集团在汇丰所持股份从4.96%提高至5.01%。

中国平安成为汇丰第二大股东.jpg

The investment by Ping An, which is the world’s largest insurer by market capitalisation and fourth-largest by total assets, is worth about £7.3bn ($9.8bn) at current market prices.

按当前市场价格衡量,平安的这笔投资大约耗费73亿英镑(合98亿美元)。目前,平安是世界上市值最大、总资产规模第四大的保险公司。

重点单词   查看全部解释    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭发,败露

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。