手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(11)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And serious cryptanalysis consisted of the work of recovering them; reconstructing the entire mechanical process which the cipher clerks performed, through an analysis of the entire mass of signals.

密码分析包括了对规则本身的研究,将密码操作员的整套工作流程,解构成一套机械过程。
Maybe the Merchant Navy cipher system was not the last word in baffling complexity, but for operational use in ordinary ships, it was near the limit of practicality for hand methods.
也许商船队的密码系统并不具有最优的复杂性,但对于普通船只的实用系统而言,它已经接近了人工操作的极限。
Anyone might dream up more secure systems, but if a ciphering operation became too long and complicated, it would only result in more delays and mistakes.
谁都可以幻想一套更安全的系统,但如果解码过程过于复杂,只会引起更多的延误和错误。
However, if cipher machines were used, to take over part of the clerk's 'mechanical process', the situation could be very different.
但是,如果使用机器来取代操作员,执行一些机械的过程,那情况就不一样了。
In this respect Britain and Germany were running a symmetrical war, using very similar machines.
在这方面,英国和德国都在使用类似的机器进行较量。
Virtually every German official radio communication was enciphered on the Enigma machine.
德国的官方无线电通信,已经全面部署了谜机。
The British state relied, less totally, on the Typex.
英国政府则基本上依赖于泰派克斯系统,
This machine was used throughout the army and in most of the RAF; the Foreign Office and the Admiralty retained their own hand systems depending on books.
整个陆军和大部分皇家空军都在使用这种机器,而外交部和海军则依旧使用基于密码手册的人工系统。
Enigma and Typex alike mechanised the basic operations of substitution and adding on, in such a way that a more complex system came within practical grasp.
谜机和泰派克斯都用机械化的过程来进行加法和替换,这样就实现了一些非常复杂的系统。
They did nothing that could not have been done by the looking up of tables in books, but enabled the work to be done more quickly and accurately.
机器的功能,实际上与在手册上查表没有什么区别,但是它们可以做得更快更准确。
There was no secret about the existence of such machines.
这种机器的存在,并不是什么秘密。

重点单词   查看全部解释    
symmetrical [si'metrikəl]

想一想再看

adj. 对称的

联想记忆
complexity [kəm'pleksiti]

想一想再看

n. 复杂,复杂性,复杂的事物

联想记忆
accurately ['ækjuritli]

想一想再看

adj. 准确地
adv. 精确地,准确地

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
merchant ['mə:tʃənt]

想一想再看

n. 商人,店主,专家
adj. 商业的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
practicality [.prækti'kæliti]

想一想再看

n. 实际,实用,实用性,实际的事情

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。