手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

从事这些职业的人更有可能离婚

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Obviously, there are many reasons couples decide to divorce, and some researchers reckon it could even be in your genes. Regardless, being a divorcee is something you should never be ashamed of. But apparently, the job you or your partner does can also make a split more likely.

显然,很多原因导致了夫妻离婚,有些研究人员认为这可能是基因自带的。无论如何,离婚都不应该是一件让你感到羞耻的事情。但显然的是,你或者你老公/老婆的工作会使你们离婚的可能性更大。
Nathan Yau, a statistician, looked into recent divorce data to figure out which careers came with a higher divorce rate. According to Women's Health US, he used U.S. Census Bureau's Five Year American Community Survey and was able to pick out eight trends relating to divorced couples' jobs.
统计学家Nathan Yau研究了近期的离婚数据,试图找出哪些职业的离婚率最高。据《美国女性健康》杂志表示,他利用了美国人口普查局的五年社区调查,从而挑选了有关离婚夫妇职业的八个趋势。

从事这些职业的人更有可能离婚.jpg

1. Gaming managers

1. 赌场经理
With a 52.9% divorce rate, gaming managers were the most likely to split. We're talking people who work face-to-face with customers in casinos and game rooms. Bear in mind, a lot of booze and chatting is involved in this occupation...
赌场经理的离婚率高达52.9%,是最有可能离婚的人群。这里指的赌场经理是在赌场和赌博室面对面与顾客工作的人。记住这一点:这一职业要求喝酒、要求聊骚……
2. Gaming services workers
2. 赌场服务人员
Similar to number 1, gaming service workers have a 50.7% divorce rate, according to Yau.
Yau表示,与第一种职业相似,赌场服务人员的离婚率为50.7%。
3. Cabin crew
3. 乘务员
Flight attendants were found to have a divorce rate of 50.5%. Guess hours-upon-hours in the air gives you a fair bit of time to meet new people...
乘务员的离婚率为50.5%。可能在空中呆着的大量时间也给了他们认识新朋友的时间吧。
4 and 5. Construction
4和5. 建筑业
Rolling machine setters, operators, and tenders, in particular, were found to have a 50.1% divorce rate. While 46.9% of marriages where one partner's occupation fell under 'extruding and drawing machine setters, operators and tenders' ended in divorce.
尤其是滚压机安装员、操作员和投标员,他们的离婚率为50.1%。而夫妻二人有一者的职业是'挤压拉拔机安装员、操作员和投标员',则他们的离婚率为46.9%。
6. Switchboard operators
6. 电话总机操作员
So, 49.7% was the divorce rate for those lovely, helpful people who put you through the right person. Are they potentially chatting people up before dialing them in?
这些可爱的、乐于助人的、帮你接通电话的人,他们的离婚率为49.7%。他们在拨号之前,是不是在和打电话的人聊骚呢?
7. Telemarketers
7. 电话推销员
This particular occupation must have a high-pressure level, right? Being constantly hung up on and shouted at must really take its toll. The divorce rate for telemarketers was 49.7%. Splitting the divorce rates into 'occupation category', Yau said, 'Those in transportation and material moving, such as flight attendants and bus drivers, tend to have higher divorce rates. Those in architecture and engineering tend to have lower divorce rates.'
这一特殊的职业肯定压力很大,对不对?总是被人挂电话、被人吼,肯定是要付出代价的。电话推销员的离婚率为49.7%。Yau说,将离婚率按'职业类别'划分,'那些从事交通和材料运输职业的人员,比如乘务员和公交车司机,他们的离婚率往往更高。从事建筑和工程职业的人往往有较低的离婚率。'
He also found those on higher salaries tended to have lower divorce rates, but was keen to point out that salary wasn't a 'cause' for divorce.
他还发现薪资较高的人员往往有较低的离婚率,但他也好心的指出:薪水并不是导致离婚的原因之一。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 


关键字: 双语阅读 离婚 职业

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。