手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

看美国球迷如何吐槽火箭新球衣

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I just gotta say I hate the rockets city edition jersey. It's not ugly, but it's so boring. It's just the home jersey with Chinese characters. It's obviously a marketing gimmick to get jersey sales in China because Yao Ming and Zhou Qi, but this is supposed to be about the city.

火箭球迷:我实在忍不住了,火箭队的城市版球衣是个什么鬼。倒不是说丑,但是这也太没创意了吧。就在现在的主场球衣中加入了中文而已啊。由于姚明和周琦的缘故,火箭为了球衣在中国市场有销量也是挺拼。但是,城市特别版球衣应该是有关休斯敦这座城市啊。
NEW JERSEY

They couldn't design something to do with NASA since we have fucking mission control here. Or something about our rodeo, which is the largest in the world. Or something Vietnamese since we have one of if not the largest population of Vietnamese immigrants in the US. Or something with bayous since we're known as the Bayou City. Or something oil/energy related because that is one of the city's primary industries.

不知道设计球衣的人是怎么想的,我们可是有航天任务控制中心啊!把NASA的元素考虑进去有那么难吗!我们可是有世界最大的牛仔节啊,设计点跟牛仔沾边的很难吗!我们有全美数一数二的越南移民人口,把越南因素考虑在内很难吗!休斯顿是沼泽城,设计点跟沼泽沾边的很难吗!石油/能源是休斯敦的第一产业,弄个相关的元素很难吗!
NEW JERSEY

I mean look at Utah's jersey. They have an awesome design inspired by their geography. Golden State has a cool design based on one of the most famous places I'd say in the US, their Chinatown. San Antonio has camo because of all its AFBs. And here comes Houston with fucking Chinese characters. They really had a chance to capture the essence of the city as a whole, and instead they went for a cheap and lazy marketing gimmick.

看看爵士队的球衣吧。他们以地理为灵感做出了酷炫的设计。金州勇士借用了唐人街元素(我认为是全美最大)。圣安东尼奥根据当地的空军基地而加入迷彩元素。到了休斯顿这儿,就成了两个中文?!他们真的有机会抓住整个城市的精髓来设计,结果他们白白浪费掉了,转投根本就不用费什么脑细胞的市场营销噱头。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
gimmick ['gimik]

想一想再看

n. 暗机关,小发明,花招,噱头 vt. 用暗机关改变或

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
essence ['esns]

想一想再看

n. 本质,精髓,要素,香精

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。