手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

瀑布下面的哲理

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Have you ever stood under a waterfall?

你曾经站在瀑布下面过吗?
At first, all you hear would just be buzzing noise.
起初,你只能听到杂乱的噪音。
But if you stay there for a little while, you would find that the noise disappeared.
但如果你多待一会儿,你会发现这些噪音消失了。
It's not that the whole world just fell into silence.
并不是说整个世界突然陷入了寂静。
It's just that you have merged into the world around you.
只是,你已经融入到你周围的环境之中了。
Your heart found its peace.
你的心灵获得了平静。

瀑布下面的哲理.jpg

You still hear the sound. But you now feel it with your body and your mind, not your ears.

你依旧能听到那些声音。但你现在是在用你的整个身体和你的思维来感受它,而不是用耳朵。
This is what being calm is all about.
所谓冷静,就是这样一个状态。
Most of times we focus too much on the physical sensation and we get trapped by it.
大多数时候,我们将太多的注意力放在了生理感官上面,并被它困住了。
But we are humans. We are superior than other animals because we can think.
但我们是人,我们是优于其他动物的,因为我们有思考的能力。
So the next time you find yourself not able to accomplish something because your mind feels so messed up, maybe you should take a breath and think if you have tried hard enough.
所以,下一次当你发现自己因为心烦意乱而无法完成某件事的时候,或许你该深呼吸一下然后问自己,你真的已经尽力了吗?
Is that really your mind's limit?
这就是你思维能力的极限了吗?
Or you just give in to what your body is feeling?
又或者,你只是向你身体上的感受做出了让步?

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。