手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

科学表明这是治疗抑郁症的最佳早餐

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There are no definitive 'cures' for depression. Mental health is an endless challenge and the medical world is always learning.

目前没有完全治愈抑郁症的方法。精神健康的挑战永远是无止境的,而医学界也一直在学习。
For example, those suffering from mental illnesses aren't called patients any more, they're called service users. A psychologist told me that this is because the emphasis is on people helping themselves, rather than being prodded and told things by doctors.
例如,精神病患者已不再被称作患者,而是被称作服务用户。一位心理学家告诉我,这强调人们自己帮助自己,而不是被医生刺激或按照医生说的话去做。
Instead, people in need are equipped with the tools they need and given the guidance of professionals. A surgeon can go in and fix a broken bone; a doctor can prescribe painkillers for hurt limbs. The mind is different.
相反,需要帮助的人有了他们需要的工具,并且有专业人士的指导。外科医生可以帮你修复骨折、医生可以为受伤的四肢开止痛药。但大脑却是不一样的。

科学表明:这是治疗抑郁症的最佳早餐.jpg

Of course, when suffering a mental illness, the first point of call should still be your doctor, a psychologist, a therapist, a counsellor. And your friends and family. But there are also small mechanisms and processes we can do ourselves to try to improve things. Exercise is one, another is what we eat, which has a significant impact on our everyday lives.

当然,患有精神疾病时,还是应该首先联系医生、心理学家、治疗师或咨询师。以及你的朋友和家人。但我们自己也可以做些小事,改善我们的情况。锻炼是其中一件,吃什么则是另一件,这些都会严重影响我们的日常生活。
There are a number of studies, including one by Harvard Medical School, which suggest exercise and diet weigh heavily on mental health. Nutritionist Melissa Brunetti, who specialises in the connection between food and mental health, says that diet is still too often overlooked as a treatment for depression.
有一些研究,包括哈佛医学院开展的一项研究,表明锻炼和饮食对我们的心理健康至关重要。营养学家梅丽莎·布鲁尼特专门研究食物和精神健康之间的关系,她说:人们往往忽视饮食治疗对抑郁症的作用。
Brunetti told Quartz that food "can have a huge impact on people's mental health." Nutrients are needed to fuel our brain. If we're not getting the nutrients in through diet, then we don't have the nutrients to regulate our blood sugar or hormones.
布鲁尼特对Quartz表示食物"会对人们的精神健康产生巨大影响。"我们需要营养物质为大脑提供能量。如果我们没有从饮食中获得营养,那我们就没有营养物质调节我们的血糖或激素。
There aren't any set rules here. And we shouldn't take any specific foods as gospel. But there are indicators that tell us diets high in Omega-3, B vitamins, amino acids, and minerals including zinc and iron, are all beneficial.
并不存在任何成规。我们不应该把特定的食物当作福音。但有些指标告诉我们欧米茄3、维生素B、氨基酸和矿物质(包括锌元素和铁元素)含量高的饮食都是有益人体健康的。
A study published by BMC Medicine in 2015, which involved more than 15,000 participants, found that Mediterranean diets lower the risk of depression. Olive oil and leafy vegetables are full of nutrients.
2015年BMC Medicine发表的一项研究招募了1.5万多名受试者,研究发现:地中海饮食会降低抑郁症的风险。橄榄油和绿叶蔬菜富含营养物质。
Often, one of the hardest moments of the day - for anyone, not just those who are unwell - is the morning. We might feel anxious of what's ahead; we're tired and there's a lot to think about. A breakfast of eggs on granary toast with avocado can make you feel engegized.
一天最困难的时刻--对任何人而言,不是那些身体不好的人--通常就是早晨。我们可能会为即将到来的事情感到担忧;我们很累,也需要思考很多事情。在谷物吐司上加个鸡蛋,再吃点牛油果,这样的早餐能让你活力满满!

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
definitive [di'finitiv]

想一想再看

adj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定

联想记忆
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。