手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

奥普拉震撼全美的演讲,出乎意料的被喷了

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Seal has lashed out at Oprah Winfrey following her inspirational Golden Globes speech, claiming she knew about the rumors surrounding Harvey Weinstein but did nothing.

奥普拉·温弗瑞在金球奖颁奖典礼上发表了鼓舞人心的演说之后,希尔却斥责她知道有关哈维·温斯坦的流言,但却什么都没做。
The talk show queen's widely-applauded speech on Sunday night focused on the plight of sexually abused women and the 'MeToo' movement.
星期天晚上,这位脱口秀女王发表的那番广受赞誉的演讲主要围绕着遭受性侵的女性们的困境以及“我也是”运动来展开的。
But Seal accused the media maven of being an example of 'sanctimonious Hollywood'.
然而,希尔却谴责这位传媒专家是“好莱坞中假装圣洁的人”。
He took to Instagram Wednesday, sharing a shot of Oprah with the disgraced producer at two events with a meme that read: 'When you have been part of the problem for decades... but suddenly they all think you are the solution.'
星期三他在Instagram上发布了奥普拉与那位声名狼藉的制片人在两次活动上的合照,并配文称:“几十年来你一直都是问题的一部分……而他们却突然都以为你是解决方案。”
The 54-year-old singer took it one step further, captioning the meme that Oprah knew about the sexual misconduct allegations against Weinstein, writing 'You'd heard the rumours but you had no idea he was actually serially assaulting young actresses who in turn had no idea what they were getting into. My bad.'
这位54岁的歌手进一步表示,奥普拉早就知道那些针对温斯坦性行为不端的指控,并写道“你听说了那些流言,但你不知道他确实接连性侵了几位年轻的女演员,而这些女演员也不知道自己陷入了什么样的境遇。我的错。”
He hash-tagged the post with '#SanctimoniousHollywood.'
他还为这个帖子加上了“好莱坞中假装圣洁的人”这样的标签。

奥普拉震撼全美的演讲,出乎意料的被喷了.jpg

It is unclear if Seal could say with certainty that Oprah was aware of the varied claims against Weinstein.

目前还不清楚希尔是否能确切地说明奥普拉知道针对温斯坦的各种控诉。
Oprah's speech at the Globes speech was likened to a campaign speech, which in turn sparked the reports that the former talk show queen is eyeing a potential presidential run in 2020.
奥普拉在金球奖颁奖典礼上的演说很像一次竞选演说,这也使有关报道称这位前脱口秀女王可能在考虑参加2020年总统大选。
The singer caught a good deal of backlash for his post, with many angered by Seal muddling Oprah's speech.
这位歌手因为他的帖子而遭到了大量抵制,许多人对于希尔混淆了奥普拉的演说而气愤不已。
Some questioned if Seal himself knew about the allegations against Weinstein.
一些人质疑希尔本人是否了解针对温斯坦的指控。

重点单词   查看全部解释    
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 确定,确实的事情

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。