手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(25)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The strength was that every message, after the first six letters, was enciphered on a different setting.

这样做的优点是,每个信息在开头六个字母之后,都是以不同的盘位设定进行编码的。
The weakness was that for one day, all the operators in the network would be using exactly the same state of the machine for the first six letters of their messages.
缺点是,在一天当中,整个通信网络中的每一条信息,开头的六个字母都是以完全相同的机器状态进行编码的。
Worse, those six letters always represented the encipherment of a repeated triplet.
更严重的是,这六个字母总是代表着两个相同的三位字母串。
It was this element of repetition that the Polish cryptanalysts were able to exploit.
正是这种重复的特性,被波兰的密码分析人员抓住了。
Their method was to collect each day, from their radio intercepts, a list of these initial six-letter sequences.
他们的方法是,每天从拦截到的所有无线电信息中,收集其开头六个字母,形成一份列表。
They knew that in this list, there would be a pattern.
他们知道,这个列表肯定有规律可循。
For if in one message the first letter were A, and the fourth letter was R, then in any other message where the first letter was A, the fourth letter would again be R.
如果在一条信息中,第一个字母是A,第四个字母是R,那么在其他信息中,只要第一位是A,那么第四位肯定也是R。
With enough messages, they could build up a complete table, say:
收集足够多的信息,就可以建立一个完整的表,比如:
First letter: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
第一个字母:A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Fourth letter: R G Z L Y Q M J D X A O W V H N F B P C K I T S E U
第四个字母:R G Z L Y Q M J D X A O W V H N F B P C K I T S E U
There would be two further tables, connecting the second and fifth letters, and the third and sixth.
还有另外两个表,分别表示第二和第五个字母的关系,以及第三和第六个字母的关系。

重点单词   查看全部解释    
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
repetition [.repi'tiʃən]

想一想再看

n. 重复,反复

联想记忆
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
exploit [iks'plɔit]

想一想再看

vt. 剥削,利用,开拓,开采,开发
n. 功

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。