手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

年度最佳美剧《使女的故事》公布第二季预告

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hulu has dropped the trailer for the highly anticipated return of The Handmaid's Tale, which has recently won multiple awards at the Golden Globes and Critics Choice Awards.

Hulu视频网发布了备受期待的《使女的故事》第二季的预告片,而这部剧最近在金球奖和评论家选择奖颁奖典礼上赢得了众多奖项。
The dystopian drama is based on the classic Margaret Atwood novel.
这部反乌托邦的电视剧根据玛格丽特·阿特伍德的经典小说改编。
Elisabeth Moss, Joseph Fiennes, Yvonne Strahovski, Samira Wiley, Alexis Bledel, Ann Dowd, Max Minghella and Madeline Brewer all return for the second installment.
伊丽莎白·莫斯、约瑟夫·费因斯、伊冯娜·斯特拉霍夫斯基、萨米拉·威利、阿丽克西斯·布莱德尔、安·唐德、麦克斯·明格拉以及玛德琳·布鲁尔都将继续出演第二季。
The trailer consists of a montage of images, some showing bleak landscapes, riders on horseback and people working in the fields.
这则预告片是由一系列蒙太奇式的影像构成的,其中一部分展现了荒凉的风景、马背上的骑手以及在田地里干活的人们。
It was revealed that the 13-episode season will be focused and shaped by the pregnancy of Offred and her fight to free her daughter from the horrors of Gilead.
据透露,第二季共有13集,故事主要围绕着奥弗瑞德的怀孕以及她为了让女儿摆脱吉利德的恐怖而做出的斗争来展开的。
It will be uncharted territory even for avid fans of the book as author Margaret has yet to write a followup.
即使对这本书的狂热粉丝而言,一切也都将是未知的,因为作者玛格丽特还没有创作续集。

年度最佳美剧《使女的故事》公布第二季预告.jpg

However the 78-year-old will serve as consulting producer, just as she did for the first season.

然而,这位78岁的作家依然会像第一季一样,继续担任这部剧的制片顾问。
The showrunner Bruce Miller revealed that the next season will explore the lives of the refugees who've escaped Gilead, as well as those who have been exiled to the contaminated Colonies.
据这部剧的执行制片人布鲁斯·米勒透露,下一季将探究那些逃出吉利德的逃亡者以及那些被流放至被污染的殖民地的人们的生活。
He is happy about his leading lady, who picked up two best actress awards for her work on the show.
他的女主角因出演这部剧而获得了两个最佳女主角奖项,为此他很高兴。
Season two will premiere with two episodes on Hulu on April 25 and will follow with new ones every Wednesday.
第二季将于4月25日在Hulu视频网上首播并播出两集,之后将在每周三播出新的剧集。

重点单词   查看全部解释    
uncharted ['ʌn'tʃɑ:tid]

想一想再看

adj. 地图上没标明的

联想记忆
avid ['ævid]

想一想再看

adj. 渴望的,贪婪的,热心的

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 怀孕

联想记忆
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,铣床(工)

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。