手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

逢吃必拍照? 专家称这是病得治!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Friends who seem to post a photo of every meal they eat on Instagram or Twitter may not just be annoying, they may have a problem.

喜欢把每顿饭都拍成照片发到Instagram或者推特上的朋友,不止是让人烦,他们有可能是得了一种病。
The trend of "foodstagramming" has bothered some restaurants to the point they have prohibited diners from snapping photos of their meals.
“给美食拍照”这一潮流让一些餐馆很困扰,并且已经禁止就餐者拍摄他们的食物。
But Dr. Valerie Taylor, chief of psychiatry at Women's College Hospital at the University of Toronto, argues that obsessively documenting one's meals could be a signal of a larger dieting problem.
而多伦多大学女子医学院附属医院的精神病科主任瓦莱丽·泰勒医生认为,过分地记录一日三餐的这种行为,有可能是某个重大饮食问题的一个信号。

逢吃必拍照? 专家称这是病得治!

While Taylor admitted that sharing photos of food on social media is relatively common, she said that in some cases it can come at the exclusion of everything else.

虽然泰勒承认,在社交网上分享美食照片已经很正常,但她也表示,在某些情况下,人们会将这种行为看得过分重要。
"The concern becomes when all they do is send pictures of food," Taylor told HuffPost. "We take pictures of things that are important to us, and for some people, the food itself becomes central and the rest -- the venue, the company, et cetera -- is background."
泰勒向《赫芬顿邮报》透露:“当一个人要干的事只剩下上传食物照片时,这就很有问题了。我们拍照是为了保存对我们重要的事,但有些人把食物当做生活的中心,其他的,像是所在环境、周围的同伴等等全成了陪衬。”
While Taylor argues that producing such images may signal an unhealthy preoccupation with food, others have linked the consumption of food photography to eating issues and weight gain.
泰勒认为拍照可能标志着一种对食物的病态关注,其他人则将给美食拍照与饮食问题和体重增加联系到一起。
Television host Mehmet Oz did a segment on his show, "Dr. Oz," arguing that "food porn" was making society fatter.
电视节目主持人穆罕默德·奥兹曾在他的节目“奥兹医生”中做过一次专题栏目,论述“美食照片诱惑”正在让人们变得越来越胖。

重点单词   查看全部解释    
psychiatry [sai'kaiətri]

想一想再看

n. 精神病学

 
preoccupation [pri:.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 先取,先入成见,全神贯注的事,专心

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
exclusion [iks'klu:ʒən]

想一想再看

n. 排除,除外,逐出

 
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
obsessively

想一想再看

adv. 过分地;着迷地,着魔似地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。