手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

星巴克在北美推出限时网红产品 水晶球星冰乐!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Starbucks, thirsty for some social media magic, is releasing its latest sugary concoction: the fortune-telling Crystal Ball Frappucino.

渴望吸引社交媒体关注的星巴克,现在推出了最新含糖饮品:占卜水晶球星冰乐。
The candy-sparkles festooned drink will be available for five days in the U.S., Canada and Mexico.
美国、加拿大和墨西哥的人们可以在5天内享受到这种配上钻石般糖晶的高颜值饮料。
It follows similar limited-time drinks, such as the coffee chain's color-changing Unicorn Frappuccino.
它复制了类似的限时饮料,比如星巴克之前的变色独角兽星冰乐。

星巴克在北美推出限时网红产品 水晶球星冰乐!

Starbucks hopes the cream-based new drink, which is infused with peach flavor, will be photographed by customers, posted on social media and spread around.

星巴克希望这款以奶油为主、蜜桃味儿的新饮品能被顾客拍下照片,并上传至社交媒体,然后传播开来。
It's a strategy that's worked for other chains, such as Taco Bell with its cheese-powdered Doritos tacos.
这是之前其他连锁店采取的营销策略,比如塔可钟的芝士粉多力多滋玉米卷。
Analysts at Stifel, however, are skeptical that buzz will boost Starbucks sales.
不过,斯迪富的分析师们对此次蜂鸣营销是否会提升星巴克的销量持怀疑态度。
It's unclear if the chain's past gimmicks worked, and analysts called the timing of the new drink "seemingly random." Starbucks' Zombie Frappuccino, for instance, came out before Halloween.
目前还不清楚该连锁店过去的伎俩是否奏效,分析师们称这种新饮料的推出时间“似乎是随机的”。比如,星巴克的僵尸星冰乐是在万圣节前推出的。

重点单词   查看全部解释    
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
thirsty ['θə:sti]

想一想再看

adj. 口渴的,渴望的

 
unicorn ['ju:nikɔ:n]

想一想再看

n. (传说中的)独角兽

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。