手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

老鼠的衰老迹象得到逆转 人类还会远吗?

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Scientists revealed in a groundbreaking study that they have successfully slowed aging process in mice, and they're hoping the development will lead to an anti-ageing pill that would work on humans.

科学家们在一项突破性的研究中发现,他们已经成功地延缓了老鼠衰老的进程,他们希望这一进展能带来一种对人类起作用的抗衰老药物。
In a five-year study, published in journal Cell, researchers report that they have found a molecule that essentially reactivates faltering blood flow in elderly mice, Time Magazine reports.
据《时代周刊》报道,研究人员在《细胞》杂志上发表了一项为期五年的研究报告,称他们已经发现了本质上可以重新激活年老老鼠不稳定血流的一种分子。
Compromised blood flow is a major component of ageing, as it deprives tissues and organs, including the brain, of the nutrients and oxygen they need to function.
血液老化是衰老的根源,因为它剥夺了需要发挥作用的组织和器官(包括大脑)所需的营养和氧气。

研究人员成功逆转了老鼠的衰老迹象

The compound, called nicotinamide mononucleotide (NMN), a form of vitamin B3 that is naturally produced by the body, was fed to the 20-month-old mice, an age comparable to 70 years in people.

一种叫做烟酰胺单核苷酸(NMN)的化合物被喂给了20个月大(相当于70岁的人类)的老鼠。NMN是身体自然生成的维生素B3的一种形式。
After being treated with NMN for two months, it increased muscular blood flow, enhanced physical performance and endurance, and the older mice eventually became as fit and strong as the younger ones.
在接受NMN治疗两个月后,老鼠肌肉的血流量增加了,体力和耐力也增强了,年老的老鼠最终变得和年轻的老鼠一样健康强壮。
Specifically, researchers found the treadmill time of the mice increased by 60 percent in comparison with other animals, which means the pill could mimic the benefits of exercise.
具体来说,研究人员发现,和其他动物相比,这些老鼠在跑步机上的时间增加了60%,这意味着该化学物质可以拟态运动的益处。

重点单词   查看全部解释    
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 
molecule ['mɔlikju:l]

想一想再看

n. 分子

 
endurance [in'djuərəns]

想一想再看

n. 忍耐,忍耐力,耐性

联想记忆
comparable ['kɔmpərəbl]

想一想再看

adj. 可比较的,比得上的

联想记忆
muscular ['mʌskjulə]

想一想再看

adj. 肌肉的,肌肉发达的

联想记忆
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。