手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

盲人歌手周云蓬办银行卡遭拒引发热议

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Chinese folk singer has received an apology from a bank after he was denied an account because of his disability.

中国一位民谣歌手因残疾而被拒绝办卡,随后获得了一家银行的道歉。
Zhou Yunpeng is blind, and was told he was not allowed a bank account when he visited his local Bank of China branch in Shenzhen.
周云蓬是盲人,在他前往深圳当地的中国银行分行时,被告知不能开设银行账户。
The bank said it was because he was deemed to be "a person without capacity for civil conduct".
该银行表示,这是因为他被视为“无民事行为能力的人”。
The incident has sparked discussion on Chinese media about whether enough is being done to help the disabled.
这起事件激起了中国媒体关于“对残疾人的帮助是否足够”的讨论。
Some 85 million people in China have a disability, 17 million of whom are visually impaired.
中国有8500万残疾人,其中有1700万人有视力障碍。

盲人歌手周云蓬办银行卡遭拒引发热议

Mr Zhou said on 26 March that he already had a personal Bank of China account, and visited the Shenzhen bank to set up a business debit card.

周云蓬于3月26日表示,他之前已经拥有了中国银行的个人账户,前往深圳的分行是为了办理商业借记卡。
He posted on the popular Sina Weibo microblog that he was repeatedly asked by an unnamed member of staff: "Can you not see at all?"
他在流行的新浪微博上发布了一个匿名员工反复询问他的问题:“你一点儿都看不见吗?”
When he confirmed that he couldn't, he was told that "people without civil capacity cannot be set up" with an account, and was refused further service.
当确认周云蓬一点儿都不能的时候,该员工告知周云蓬“无民事行为能力的人不能办理”,并拒绝进一步服务。
Mr Zhou's post sparked outrage across the country, and prompted shares and comments from thousands of users. Many users called on the bank to make a public apology.
周云蓬的帖子在全国范围内激起了群众的愤怒,有数千名用户分享并进行评论。许多用户呼吁该银行公开道歉。
Mr Zhou says that he has since received a letter from the regional branch.
周云蓬表示,他在事发后收到了地区分行的一封信。
The Bank of China says that it is investigating the incident, and the letter offers Mr Zhou "the sincerest apologies" for the way he was treated. It "promises better and more professional services in the future".
中国银行方面则表示正在调查这起事件,并且通过这封信向周云蓬的遭遇致以“最诚挚的歉意”,并“承诺未来会有更好、更职业的服务”。

重点单词   查看全部解释    
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
disability [disə'biliti]

想一想再看

n. 无力,无能,残疾

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。