手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

弃用英特尔 苹果计划采用自主研发的芯片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Apple Inc is working on its own Mac chips, which could replace the Intel processors currently running on its computers as soon as 2020, according to a report by Bloomberg.

根据彭博社的一篇报道,苹果公司正在打造自己的Mac电脑芯片,最早将在2020年取代目前其电脑上运行的英特尔处理器。
The project, called Kalamata, has been approved by the company's executives but is still in early stages of development and may face a multi-step transition.
这个名为“卡拉玛塔”的项目已获得苹果高层批准,但目前尚处于研发的初期阶段,可能会逐步进行过渡。
The project would be part of Apple's grand plan of making all of its devices, including Macs, iPhones and iPads, work more seamlessly together.
该项目或将是苹果使其所有设备,包括Mac电脑、iPhone和iPad更紧密结合这一宏大计划的一部分。
In addition, shifting to its own chips would allow Apple to release new Macs on its own timelines, instead of following Intel's processor roadmap.
此外,使用自家芯片将使苹果能够按照自身的时间表发布新的Mac电脑,不用再跟着英特尔处理器的步调亦步亦趋。

弃用英特尔 苹果计划采用自主研发的芯片

Besides the Kalamata project, Apple is also working on a software platform code-named Marzipan, which aims to enable software developers to create apps that would work for both the iOS operating system running on iPhones and iPads and the macOS running on Mac computers, according to the report.

该报道称,除了卡拉玛塔项目,苹果还在开发一个代号为“杏仁糖”的软件平台,其目的是让软件开发者能够开发出既能用于在iphone和ipad上运行的iOS操作系统,也可以用于在Mac电脑上运行的macOS操作系统的应用。
The platform might be introduced to the public as early as this year, with a great chance to be launched at the company's Worldwide Developers Conference in June.
该平台最早将于今年与公众见面,并很有可能在今年6月份举行的苹果全球开发者大会上发布。
Apple's potential shift, which could be potentially abandoned or delayed, has already given Intel Corp a hard hit in the market, as its shares dropped as much as 9.2 percent on the news.
苹果的这一潜在改变(虽仍有可能放弃或推迟),已经让英特尔公司在市场上遭受了重创,在消息传出后,英特尔的股价下跌了9.2%。
5 percent of Intel's annual revenue is contributed by Apple, according to the report.
该报道称,英特尔每年的营收中有5%是苹果贡献的。

重点单词   查看全部解释    
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。