手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

4种超级食物 让你整个夏天容光焕发美美哒

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Here we reveal four summer superfoods to keep your skin looking gorgeous throughout the season.

下面为大家揭晓4种超级食物,让你的皮肤在整个夏天都美美哒!
WHY WE LOVE THE AVOCADO
为什么我们喜欢鳄梨
Avocados have become increasingly popular over the last few years but it hasn't always been this way as they are a fat.
近年来鳄梨越来越受到大家的欢迎,不过就在几年前它还一直被人们嫌弃,因为它脂肪含量较高。
Increasingly, they're now hailed as a healthy fat proven to not promote weight gain but be beneficial to your health.
现在鳄梨被人们誉为健康的含脂食物,不但能够减肥,还对健康有益呢。
COURGETTE - THE HYDRATOR
小胡瓜——天然水化器
Courgette is called the rehydrator as they are high in water content and low in calories which is perfect for the summer months.
小胡瓜被誉为天然水循环装置,因为它们富含水分,热量又低,最适合夏天吃了。
DARK CHOCOLATE - THE ANTI-AGEING TREAT
黑巧克力——抗衰老的甜美奖励
Who would have thought that chocolate of all things can be good for the skin? Now we can all have a cheeky sweet treat without feeling guilty.
谁能够想到,在那么多食物当中,巧克力居然是有益肌肤的食物?现在我们都可以理所应当地享受一份护肤美味而不会有罪恶感了。
CUCUMBER - THE INTERNAL CLEANSER
黄瓜——内脏清洁剂
Like courgettes, cucumbers are also high in water content and are great to help deal with digestive problems hence the name 'the internal cleanser'.
跟小胡瓜一样,黄瓜也富含水分,还能帮助解决消化问题,因此被称为“内脏清洁剂”。
What's more, 'Cucumber skin contains one of the richest forms of silica, a mineral that activates enzymes involved in the production of collagen'.
不仅如此,“黄瓜皮还含有非常丰富的二氧化硅,这种矿物质能激活皮肤中的酶,后者能够促进胶原蛋白的产生。

5种超级食物 让你整个夏天容光焕发美美哒.jpg

Olive Oil Rice

橄榄油米饭
Things You'll Need
所需材料
1 cup rice
一杯米
Bowl
一个碗
Skillet
一口炖锅
Pot
一个平底锅
Salt, to taste
调味盐
1/2 tsp. oil
半茶匙橄榄油
Step 1
第一步
Rinse long-grain rice if you choose. Some people recommend rinsing in order to rid the rice of any contaminants. However, some rice is enriched with iron and other nutrients that can be rinsed off. Examine your rice's packaging before rinsing to ensure it is necessary. Place 1 cup rice into a bowl filled with with cold water if you decide to rinse it. Swirl around the rice and slowly drain out the water. Repeat until the water is mostly clear when drained. Drain the rice well in sieve.
冲洗长粒米(如果这是你选择的话)。有些人推荐淘米,因为这样能够去除米上的污物。但是有些米富含铁及其他营养元素——这些可能会被一起冲洗掉。在冲洗之前请先看清楚米的包装上是否写明有必要洗米。将一杯米放入碗中,如果要淘的话就加入冷水。旋转淘米并缓缓倒掉水。重复该步骤直到淘米水几乎完全澄清。将米用筛子沥干。
Step 2
第二步
Saute the rice before cooking it if you want the rice to be less sticky. Heat 1 tbsp. olive oil in a skillet set over medium heat. Add the rice grains and saute them until the ends of the rice are translucent.
如果你希望米饭不那么粘的话可以在煮饭之前先炒一下米。在锅中中火加热一茶匙的橄榄油。加入米并炒一下直到米饭变得半透明。
Step 3
第三步
Combine the rice with 1 1/2 cups water in a heavy saucepan and add salt to taste.
将米和一杯半的水混合加入大炖锅中,并加入盐调味。
Step 4
第四步
Include 1 tsp. olive oil and set the pan over high heat. Heat the water until it comes to a boil.
高火加热锅并加入一汤匙橄榄油。持续加热炖锅直到水开。
Step 5
第五步
Reduce the heat to a simmer and cover the pot after the rice has started to boil. Simmer the mixture for 12 to 15 minutes or until all of the water has been absorbed.
米饭煮开之后在盖上锅盖的锅中小火炖煮12至15分钟或至水分完全蒸发。
Step 6
第六步
Remove the pan from the heat and set aside, covered, for another five minutes. This allows the rice to steam slightly.
关火,放置冷却,掀盖,等待5分钟。这使得米饭能够微微散掉蒸汽。
Step 7
第七步
Fluff the rice grains with a fork before serving.
出锅前用叉子将米饭翻松。

重点单词   查看全部解释    
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 矿物的
n. 矿物,矿石

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
translucent [træns'lu:sənt]

想一想再看

adj. 半透明的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
absorbed [əb'sɔ:bd]

想一想再看

adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(

 
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。