手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

埃及国王古董手表以91万美元的价格拍卖

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Patek Philippe watch once owned by Egypt's King Farouk sold for $912,500 at a Christie's auction in Dubai, an official from the auction house said, setting a record for a watch sold in the Middle East.

佳士得拍卖行的一位官员称,埃及国王法鲁克用过的一只百达翡丽表在迪拜以91.25万美元的价格售出,创造了中东手表拍卖记录。
"I am not surprised the watch went up to a hammer price of $750,000," an associated specialist in the watch department at Christie's said.
佳士得拍卖行手表部门一位行业专家表示:“这块手表的成交价一路升到75万美元,对此我毫不惊讶。”
In the end, the watch's sale tag of $912,500 included a buyer's premium.
加上买家的加价,最终这块手表的售价为91.25万美元。

埃及国王古董手表以91万美元的价格拍卖

King Farouk, Egypt's last king, was a collector of rare watches, cars and coins.

法鲁克国王是埃及最后一位国王,他喜欢收藏稀世钟表、汽车和硬币。
Made in 1944 and embossed with an old Egyptian royal crest, the Patek Philippe 1518 with perpetual calendar and chronograph is said to be one of only 281 such models ever made by the prestigious Swiss watchmaker.
这款百达翡丽1518系列手表生产于1944年,镶有古埃及皇家羽饰,带有万年历和记时仪。据说瑞士这家享有盛誉的钟表制造商仅生产了281块同款手表。
The 1518 series was the first by any watch manufacturer to combine perpetual calendar and chronograph.
1518系列是钟表制造商将万年历与记时计合二为一的首创。

重点单词   查看全部解释    
collector [kə'lektə]

想一想再看

n. 收集家,收税员

 
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。