手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

日本将从明年开始对出境者征税

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Japan's parliament enacted a bill to levy a departure tax of 1,000 yen.

日本国会参议院近日颁布了一项法案,将向离境者征收1000日元的“出境税”。
The new tax is scheduled to kick in on Jan 7, 2019, and applies to both Japanese and foreign travelers leaving the country by plane or ship. The levy will be added to airfares and ship fares specifically.
按计划这项新税将于2019年1月7日起正式生效,对搭乘飞机或乘船离开日本的本国和外国游客均适用,将被特别计入到机票和船票票价中。
Toddlers under the age of two and transit passengers leaving Japan within 24 hours of arrival will be exempted.
两岁以下的儿童和24小时内离开日本的过境旅客将无需缴纳这笔税费。

日本将从明年开始对出境者征税

Revenue from the tax is estimated to amount to around 43 billion yen per fiscal year.

据估计,在每个财政年,这项税费收入可达430亿日元左右。
There were about 40 million departures from Japan in 2016, including 17 million by Japanese nationals.
2016年,约有4000万人离开日本,其中包括1700万日本人。
The government aims to use the extra tax revenue to boost tourism infrastructure and promote travel destinations in rural Japan, as well as fund global tourism campaigns.
日本政府旨在利用这笔额外税收改善基础设施,推广该国乡村旅游目的地并资助全球旅游活动。

重点单词   查看全部解释    
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
levy ['levi]

想一想再看

n. 征税,召集
vt. 征收,发动(战争

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。