手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(78)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

But anyone could see that a U-boat force just three times larger, enjoying a corresponding degree of success, would have a crippling effect both on the level of current supply, and on the total stock of shipping.

但是大家看到,U艇的力量现在增大到三倍,而且带来了相应加倍的效果,这会使供给力和运力储备变得逐渐枯竭。
Each U-boat was sinking more than twenty ships in its life-time, and there was no counter-strategy while the U-boat remained invisible.
每艘潜艇至少会击沉20艘船,而且当它潜入水底时,拿它一点办法也没有。
It was the logical, rather than the physical, power of the U-boat that was its strength.
要想对付潜艇,相比于物理的力量,更关键的是逻辑上的力量。
It was the German failure to follow up this tremendous advantage against its only remaining enemy that allowed a period of reprieve in which to counter this logical power with new weapons of information and communication.
德国的失败就在于,没有利用这个极大的优势,来追打它唯一存留的敌人,反而给了这敌人喘息之机,容他们发展出了新型的通信武器,来发挥逻辑的力量。
Radio direction finding and radar had already joined sonar in taking the Admiralty a short way beyond the resources of Nelson. The work of Hut 8 was still far behind.
无线电测向和雷达已经加入了声纳,使海军部离纳尔逊的资源很近。“小屋”8的工作仍远远落后。
Alan had begun his investigation of the naval Enigma messages on his own, but then was joined (for a time) by Peter Twinn and Kendrick.
艾伦现在已经开始研究海军谜机了,后来(有段时间)彼得·吐温和肯德里克也加入进来了。
Clerical work was done by women who would be called 'big room girls'.
文书工作由一些被叫做“大屋女孩”的女性人员来做。
Then in June 1940 there was a new mathematical recruit:
1940年6月,又雇用了一名新的数学家:
Joan Clarke, who was one of several 'men of the Professor type' to be a woman.
琼·克拉克,她是几个“男专家”中的一员,但实际上是个女性。

重点单词   查看全部解释    
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合逻辑的,逻辑上的,有推理能力的

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成员),补充
n.

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
reprieve [ri'pri:v]

想一想再看

n. 缓刑,缓刑令 v. 暂缓处刑,暂时得救

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
enigma [i'nigmə]

想一想再看

n. 费解的事情,谜,谜一般的人

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。