手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

一言不合就脱衣! 美国女大学生穿内衣答辩!

来源:爱语吧 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Cornell University student Letitia Chai stripped down to her underwear while delivering a presentation after a professor reportedly told her that her shorts were "too short" just days earlier. About two dozen of Chai's fellow students joined in.

在一位教授批评自己的“裤子太短”几天之后,康奈尔大学的学生雷蒂亚·蔡竟然在答辩时当众脱下衣服。当时还有她的20多名同学在场。
"This topic transcends all of our social identities and taps right into the heart of who we are," Chai, a fourth-year student, said to a room of nearly 50 people while presenting her thesis paper on May 5.
这名大四学生在5月5日进行论文答辩时,对一个房间内的近50人说道:“这个话题超越了我们的社会认同,直触我们身份的核心。”
Chai began undressing as she held back tears, first removing her shoes, then her pants and, lastly, her shirt.
蔡边强忍着眼泪边开始脱衣服,她先脱掉了鞋子,然后是裤子,最后是衬衫。
"I am more than Asian. I am more than a woman. I am more than Letitia Chai. I am a human being," she said while undressing.
她脱衣服时说道:“我不仅仅是亚洲人,我也是一个女人。我不仅仅是雷蒂亚·蔡。我也是一个人。”

一言不合就脱衣! 美国女大学生穿内衣答辩!

Then 28 of the 44 people in the room also took off their clothes, The Cornell Sun reported.

据《康奈尔太阳报》报道,之后房间里44人中的28人脱掉了衣服。
The protest came just days after Chai was presenting a trial run of her thesis in her class "Acting in Public: Performance in Everyday Life" on May 2.
5月2日,雷蒂亚·蔡在她的班级进行预答辩,主题是“公开演讲:日常生活中行为”,而此次抗议就发生在几天之后。
When Chai went to give her trial run presentation, professor Rebekah Maggor questioned the student's outfit choice. "Is that really what you would wear?" Maggor asked Chai.
当蔡进行预答辩时,丽贝卡·麦格尔教授质疑了这名学生的穿着问题。麦格尔问蔡:“这是你穿短裤的场合吗?”
Chai, who was wearing a long-sleeve button-down shirt and jean cutoff shorts, said she was "shook" by Maggor's alleged comments.
当时穿着一件长袖衬衫和牛仔短裤的蔡表示,自己被麦格尔的所谓的言论“惊呆”了。
"The professor proceeded to tell me, in front of my whole class, that I was inviting the male gaze away from the content of my presentation and onto my body," she wrote on Facebook.
她在Facebook上写道:“在我的全班同学面前,这名教授接着跟我说,我是将男性同学的目光从我的演讲内容转移到了我的身体上面。”
“I am not responsible for anyone's attention because we are capable of thinking for ourselves and we have agency,” Chai told The Cornell Sun, referring to Maggor's alleged comments that her outfit would invite the wrong type of attention.
蔡在接受《康奈尔太阳报》采访时说道:“我有权利思考并做出合理的选择,我不用管别人怎么想。”她表示,麦格尔的所谓的评论导致她的穿着引起了本不应得到的关注。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆
stripped [stript]

想一想再看

adj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。