手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

哈里王子婚礼空座位留给戴安娜?

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As Meghan Markle met her prince at the altar, cameras showed Prince Charles, Camilla and Kate looking up at the happy couple.

当梅根在婚礼殿堂见到她的王子时,摄像机拍到查尔斯王储、卡米拉和凯特正注视着这对幸福的夫妇。
And in front of the Queen - next to Harry's big brother - was an empty spot.
而在女王的前方,威廉王子旁边有一个空座位。
Royal fans said the sentimental move left them "tearful" and "thinking of the late princess".
王室粉丝称,这个感伤的举动让他们“泪流满面”,“想起了已故的戴安娜王妃”。
There was also speculation the Duke and Duchess of Cambridge did the same at their wedding in 2011.
还有人猜测,威廉凯特2011年大婚时也做了同样的事。
According to Buckingham Palace sources, the spot in front of the Queen is always left empty.
据白金汉宫消息人士透露,女王前方的位置始终是空的。
Sir Elton John also performed at Harry and Meghan's lunchtime wedding reception.
艾尔顿?约翰爵士也在哈里梅根的婚礼午宴上表演。

哈里王子婚礼空座位留给戴安娜?.jpg

The singer has a close relationship with Harry and his brother, the Duke of Cambridge, and was friends with the Princess of Wales.

这位歌手与哈里和威廉很亲近,是戴安娜的朋友。
The couple will now officially be known as the Duke and Duchess of Sussex, a dukedom that has not been in use since 1843 and has been re-created especially for them, a royal statement said.
一份王室声明称,哈里夫妇现在正式获封萨塞克斯公爵和公爵夫人。这个爵位自1843年以来就未曾被动用过,是特别为他们重新使用的。
Prince Harry has also been given Scottish and Northern Irish titles, becoming the Earl of Dumbarton and Baron Kilkeel.
哈里王子还被册封为苏格兰邓巴顿伯爵以及北爱尔兰基尔基尔男爵。
Sussex is a county in the south east of England, stretching down to the southern coast along the English channel. The largest city is Brighton and the county has a population of around 1.6 million people.
萨塞克斯是英格兰东南部的一个郡,沿着英吉利海峡一直延伸到英国南海岸。该郡约有160万人口,最大的城市是布莱顿。
There has only been one previous Duke of Sussex. The title was created in 1801 upon the birth of Prince Augustus Frederick, the sixth son of King George III and Queen Charlotte.
此前历史上仅有一位萨塞克斯公爵。1801年,乔治三世和夏洛特王后的第六个子嗣奥古斯特王子获封该爵位。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感伤性的,感情脆弱的

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。