手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

汤神佛光普照 勇士强势杀进抢七大战

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Klay Thompson goes off for 35 PTS with 6 REB & 4 STL to top tonight's #NBAPlayoffs #NBAFantasy leaderboard!

克莱汤普森凭借35分6篮板4抢断的数据领衔今晚NBA季后赛Fantasy排行榜!
Klay Thompson led the way for the Golden State Warriors in their 115-86 victory over the Houston Rockets in Game 6 of the Western Conference Finals.
金州勇士在克莱汤普森的带领下,以115-86的比分赢下了与休斯顿火箭队在西决系列赛的第六场。
The four-time All-Star definitely came ready to play as he top-scored for the Dubs with a 35-point performance after draining nine out of his 14 attempts from distance and going 13-of-23 overall.
作为入选四次全明星的球员,克莱显然做好了准备,他拿下勇士队全队最高35分的表演中,23投13中,包括14投9中的三分。
This, however, was not the first time Thompson stepped it up for the Warriors in a Game 6 elimination matchup.
而这已经不是汤普森第一次在G6中表现出色并帮助球队赢得胜利了。
Facing the Oklahoma City Thunder — then led by current teammate Kevin Durant — in the 2016 Western Conference finals, Thompson hit a record-breaking 11 trey bombs to finish the game with a total of 41 points.
在2016年与俄克拉荷马雷霆的西部决赛比赛中-当时凯文杜兰特还是对手不是队友-克莱汤普森扔进了破纪录的11个三分,全场砍下41分。
Say what you want about Klay, he's picked some pretty important times to show up.
各路网友对此也表达了自己的看法:说说你想要怎样的克莱,他总是选择在重要的时刻爆发。
Klay Thompson coming up big with the Warriors losing in the second half of game six while trailing 3-2 in the series? Never saw this before.
系列赛2-3落后,落后比分进入下半场,克莱汤普森为勇士做出了从未见过的巨大的贡献。
NBA

You don't want to face Klay Thompson in Game 6 of any Western Conference Finals is what we've learned.

你不会想在任何一场西部决赛G6的比赛中面对克莱汤普森的,这就是我们学到的。
"I don't know if I was born for it, but I definitely worked my butt off to get to this point....I mean, I guess you I could say i was born for it."
汤普森在赛后采访中谈到自己的表现,是这样说的:我不知道我是不是天生如此,但是我无疑是为此而努力的,我的意思是,我猜你可以说我是为此而生的。
Adrian Wojnarowski, On the chances of a Chris Paul comeback with right hamstring injury for Game 7, source tells ESPN: Less likely than likely, but working every angle to try.
Woj推特称:克里斯保罗 因为右腿筋伤势在G7的比赛中复出的可能性很小,但是他在尽可能的尝试各种办法。
While James Harden is the flame that burns Houston's opponents, Paul is the stabilizing presence that the team looks for when things get rough. Sadly for the Rockets, the All-Star point guard was relegated to a mere spectator.
詹姆斯哈登是休斯敦烧伤对手的火焰,保罗的表现是帮助球队在形势艰难时稳定局面的关键。对火箭队来说,不幸的是,这位全明星后卫现在却成为了一个旁观者。
Paul's importance to the Rockets goes beyond his averages of 19.8 points, 6.8 rebounds, 4.6 assists, and 1.8 steals in the Western Conference Finals. In only his first season with the team, it can already be argued that Paul has become the Rockets' heart and soul.
保罗对于火箭队的重要性远远高于他西部决赛场均19.8分,6.8个篮板,4.6次助攻。1.8次抢断的数据表现。这仅仅是他在球队的第一个赛季,他已经成为了火箭队的心脏和灵魂。
Both Conference finals will go to seven games for the first time since 1979.
这是1979年以来第一次东西部决赛均进入“抢七”大战

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
teammate ['ti:mmeit]

想一想再看

n. 队友

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,热情
v. 燃烧,面红,爆发

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
harden ['hɑ:dn]

想一想再看

v. (使)变硬,(使)坚强

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。