手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

这位23岁的姑娘希望减弱社交媒体对精神健康造成的危害

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

During her senior year of college, Larissa "Larz" May started #HalfTheStory, a social media platform where people are invited to post a rawer, unedited version of their experiences. To date, individuals from more than 99 countries have contributed. Here, the 23-year-old opens up about the epiphany that inspired #HalfTheStory, and why telling your whole story can be so liberating.

大四的时候,拉里萨·梅(拉兹)开展了#HalfTheStory活动,这是一个社交媒体平台,邀请人们发表真实的、未经编辑的个人经历。迄今为止,来自超过99个国家的人已在平台上发帖。这位23岁的姑娘在这儿直抒胸臆,谈论了启发她开展#HalfTheStory的想法,以及说出自己的故事为什么会让你感到自由。
What moved you to launch #HalfTheStory?
什么驱动你开展#HalfTheStory?
#HalfTheStory encourages you to show a piece of yourself in your social media story. In two words, it's life unfiltered. I started it when I was at Vanderbilt University, and trying to make a foray into the fashion world. I was writing a blog, and going to New York to cover Fashion Week, as well as for client meetings for my social media consulting business. But I realized that while the world saw me one way, I was feeling a completely different way behind the screen.
#HalfTheStory鼓励你在社交媒体故事中展示真实的自己。换个词:没有滤镜的生活。在范德比尔特大学的求学期间,我就开展了这项活动,试图进军时尚圈。当时我还在写博客、去纽约报导时装周、同时与顾客会面谈论社交媒体咨询业务。但我意识到,虽然这个世界是这样看待我的,但'屏幕背后'的我却是截然不同的一个人。

这类运动或有助于缓解抑郁.jpg

Mental health has always been something I've struggled with, specifically anxiety, and depression in college. And I was starting to lose myself in my social media presence. I was utterly overwhelmed by it. With #HalfTheStory, I hoped to create a safe place for people to connect in a more authentic way.

大学时我一直都在与心理健康作斗争,尤其是焦虑和抑郁。我开始迷失在社交媒体所呈现的形象中。甚至完全离不开它。有了#HalfTheStory,我希望为人们创造一个安全的平台,让他们更真实的交流。
How did you get the concept off the ground?
你如何推广这一概念?
The idea was really born out of my college dorm room. I built the idea and worked with a friend to build the logo. Vanderbilt granted me an $800 grant, which allowed me to purchase stickers and other marketing materials. I began by speaking to small groups of students at Vanderbilt to share the platform.
我真的是在大学宿舍想出这个概念的。有了这个想法后,我和朋友一起建立了标志。范德比尔特大学给我拨款800美元,我用这笔钱买了贴纸和其它营销材料。我开始在范德比尔特大学与一小群学生交流,分享这个平台。
After opening up about my darkest moments, I felt like this weight had been lifted off me. I no longer had to live up to a standard of perfection. And I started connecting with people on a much deeper level.
谈论最不堪的故事后,我如释重负。我不再为了达到完美标准而活。我开始更深层次的和人们交流。
Have there been any stories that took you by surprise?
有没有任何让你吃惊的故事?
One of the most moving posts I've read was by a student at Vanderbilt. She approached me back in the early days, and used #HalfTheStory as a platform to reveal her sexual orientation.
我读过的最感人的故事之一是范德比尔特大学的一位学生写的。活动最开始的时候她就找到了我,用#HalfTheStory作为平台揭示了自己的性取向。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真实的,真正的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。