手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

关于NBA总决赛大胆预测 谁拿FMVP?勇士继续掌控局面?

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Will the Cleveland Cavaliers start an NBA Finals comeback at home? Who is the MVP favorite now?

克利夫兰骑士队会在自己的主场找回总决赛的感觉吗?谁会是大家心目中的MVP人选?
Our NBA experts answer the big questions and make bold predictions after Game 2.
我们NBA的专家们回答了这两个问题,并在总决赛第二场比赛之后大胆地做了预测。

1. Which is more true?

1. 哪个更对?
A. The Cavs can get back into the series.
A. 骑士会重新回到系列赛中。
B. The Warriors are in complete control.
B. 一切尽在勇士的掌控之中。
Jackie MacMullan, ESPN.com: I think both statements are true. The Golden State Warriors re-established their mojo in Game 2 by sharing the ball, which led to easy baskets, and being far more engaged on the defensive end of the floor. When they play like that — and Steph shoots 3s from the Oracle parking lot — Golden State simply does not lose. But don't forget the Cavs nearly stole Game 1.
我认为这两种观点都是对的。在第二场比赛中,金州勇士通过传导球来重新建立他们的进攻火力,这使得他们更容易地冲击篮筐,然后更好地将精力投入到防守中去。当库里手都热到可以从球馆停车场扔进三分时,几乎没有队伍可以轻易打败金州勇士了。但是,别忘了骑士队差一点就拿下了总决赛第一场的胜利。
Their role players will perform better at home. And there is still no evidence that Golden State has any idea how to stop LeBron. There is also one thing we know about the Warriors: They get careless. Happens every four games or so. They just can't seem to help it.
他们的角色球员在主场会表现得更好。并且,勇士队似乎还没有找到能够限制勒布朗的办法。对于勇士队,我们也知道他们有时候太浪了。大约每四场比赛都会出现这样的状况。他们似乎对此也无能为力。
Kevin Arnovitz, ESPN.com: A. Contrary to popular opinion, a series doesactually start before a team wins on the road, but two games in Cleveland where the Cavs have won eight straight gives them plenty of opportunity to scratch back. If nothing else, the first two games in Oakland exposed some vulnerabilities. The Warriors are simply not as deep or as disciplined as they've been in past years.
我选A,与主流的观点相反,我觉得一轮系列赛真正始于一支球队能在客场赢下比赛,但是接下来的两场比赛,骑士可以有足够的机会重新振作起来,因为他们已经在季后赛豪取主场八连胜了。别的不说,在奥克兰的前两场比赛已经暴露一些缺点。勇士队并不像过去那些年具有足够的阵容深度以及战术执行力了。
Jeremias Engelmann, ESPN Insider: A. though Las Vegas gives bettors 15-1 odds for Cleveland to win the series, and the Cavs are 5-point underdogs for Game 3 at home. I do believe they can pick themselves up one more time to win at least one of the two upcoming games. But even if they tie up the series, the Warriors will be clear favorites to win it all.
我选A,尽管拉斯维加斯为克利夫兰赢得这次系列赛提供了15-1的赔率,而且回到主场的骑士,在第三战中依然受让5分。我还是认为他们可以在接下来的两场比赛中打出自己的气势拿下至少一场比赛的胜利。但是即便他们扳平了比分,勇士队仍然是更被看好的那支球队。
Dave McMenamin, ESPN.com: A. The Cavs are a whopping 19-for-64 from 3 so far in the series (29.7 percent). Is some of that because of the Warriors' closeouts? Sure. But that's the type of stat that will ascend toward the mean back in Cleveland. And can we really say Golden State is in complete control when LeBron is averaging 40 points on 55.8 percent shooting, 10.5 assists and 8.5 rebounds so far?
我选A. 在系列赛中,骑士队64次的三分球出手仅有19球入账,命中率只有29.7%。这是不是因为勇士队的扩张防守造成的?当然。但是回到克利夫兰,这样的数据将会成为他们的平均水平。我们真的可以认为到目前为止,当勒布朗以55.8%的命中率拿下场均40分,10.5个助攻以及8.5个篮板的数据时,金州勇士还对比赛有着绝对的控制权吗?
Kevin Pelton, ESPN Insider: B, if forced to choose. We've seen (in Game 1) how Cleveland can be competitive, and the Cavaliers should derive some boost from returning home. I'm also cognizant of how we wondered in 2016 whether we'd be back in Oakland for a Game 5 (yes, and a Game 7) and the Warriors' tendency to coast. But overall, through two games this looks more like a mismatch than a series likely to turn.
如果一定要选择的话,我会选择B。(在第1场比赛中)我们已经看到克利夫兰是如何具备竞争力的,骑士应该在回到主场之后增涨一些自己的士气。我还能记起2016年我们是多想知道我们还会不会回到奥克兰打第五场比赛(是的,还有第七场)以及胜利天平向勇士倾倒的趋势。但是总的来说,通过两场比赛来看,这更像是一轮实力并不相当的对决,而不是存在逆转机会的系列赛。
NBA

2. If the Cavs lose, should LeBron be MVP if he's clearly the best player in the series?

2. 如果骑士输了,而詹姆斯是该系类赛中表现最佳的球员,他应该拿到MVP吗?
Arnovitz: Provided there isn't a Warriors performer who's within an arm's reach of LeBron, then sure. Apart from the appealing pageantry of Bill Russell presenting the trophy on a confetti-covered riser to a beaming star from the winning team wearing an NBA champs ballcap and T-shirt, there's really no good reason why the most productive player in the series shouldn't be rewarded accordingly.
如果勇士队的队员没有人能够比肩勒布朗的表现,那么勒布朗就会成为MVP。除了在颁奖仪式上比尔拉塞尔给戴着NBA总冠军帽子穿着总冠军T恤的获胜队伍中表现最好的那个球员颁奖之外,对于系列赛中效率最高的球员得不到相应的奖励,我们也实在找不到什么好的理由。
McMenamin: Yes, if only to see how the trophy presentation goes down. Maybe Jerry West can be invited to fill in for Bill Russell to hand over the hardware and give James a knowing pat on the back. But in all seriousness, we've seen two competitive basketball games (for the most part) because of one person showing his capabilities in all aspects of the sport to give his team a fighting chance.
是的,如果仅仅只是为了见证整个颁奖仪式是如何进行的。也许杰里韦斯特可以被邀请来代替比尔拉塞尔,让他来授予奖杯让詹姆斯获得应有的荣誉。但是说实话,我们已经见证了两场(绝大部分)极具竞争力的篮球赛,因为有一个人正在努力展现着自己在这个运动项目上的全能型,并以此来帮助他的队伍获得一次又一次的竞争机会。
Pelton: Absolutely. I made this case in 2015, and I still believe it just as strongly. The idea that the MVP of a Finals/World Series/Super Bowl has to come from the winning team is a relatively recent convention and one we could stand to change.
毫无疑问。我在2015年的时候就表达了这样的观点,我现在依然坚信着。总决赛、世界职业棒球联赛、超级碗的MVP人选必须来自于获胜的队伍,这是一直以来的惯例,有时我们需要做出改变。
Engelmann: If he clearly is the best player and Cleveland manages to win at least one game, then yes. As of right now, though, I don't think the gap between LeBron (averaging 40/10/8.5 with five turnovers per game) and Curry (31/8.5/6.5 with only 2.5 turnovers) is large enough.
如果他很明显是那个最好的球员并且克利夫兰尝试着至少拿下一场比赛的胜利,那么答案就是会。然而目前来看,我认为勒布朗(场均40分10助攻8.5篮板5失误)和库里(场均31分8.5助攻6.5篮板仅仅2.5失误)的差距还没有那么大。
MacMullan: Yes — if LeBron is clearly the best player in the series. With a minimum of two more games to play, that remains to be seen. He is carrying a heavy load, particularly on the offensive end of the floor, but there were spurts in Game 2 in which he failed to hustle back defensively when Golden State was in transition.
我的答案是会——如果勒布朗很明显就是这次系列赛中最好的球员。在接下来的至少两场比赛中,这点可以轻而易举地得到证实。他肩负着沉重的负担,尤其是在进攻这方面,但是在第二场比赛中,当金州勇士打出转换进攻时,他却没有及时地退防。
Was he saving energy or exhibiting a hint of the frustration of futility? Fair or not, when LeBron is passive, or tired, or perturbed, that vibe permeates his huddle. Likewise, when he's fully engaged and driving to the hole full throttle, he electrifies his guys. LeBron really should holler at Jerry West, the only Finals MVP of a losing team. Misery loves company.
他是为了节省体力还是由于身体的疲惫?当勒布朗在场上消极被动、身体疲倦、烦躁不安,他的这种状态也会渗透到队友当中进而影响他们,不论这样说对勒布朗是否公平,事实确实如此。同样的,当他全身心投入到比赛中并全力以赴时,他也会带动他的同伴。勒布朗真的应该向NBA唯一一位败方FMVP杰里韦斯特诉说一番,痛苦要有人分担才行。

3. If LeBron's not the Finals MVP, who is?

3. 如果詹姆斯不是FMVP,那谁会是呢?
Pelton: Stephen Curry made a persuasive case in the second half of Game 2. I don't think he's got a decisive edge over Kevin Durant yet, and a wild-card candidate could yet emerge, but for now Curry is — in a cliche the golf nut would surely appreciate — the leader in the clubhouse.
斯蒂芬·库里在第二场比赛的下半场给出了具有说服力的答案。我不觉得他现在在FMVP竞争中比杜兰特有多大优势,而且杀出匹黑马也说不定。不过,现在的库里,用他这个高尔夫大粉丝的话说,就是稳稳的头号种子。
MacMullan: At this exact moment, I'm leaning toward the wispy, baby-faced (even with the beard!) kid who looks like he's having so much more fun than everyone else. Remember when people were actually concerned about Steph Curry's long-range shooting? Ha! Curry has hit big shots in big moments of these Finals, and his in-game swagger is a reminder to all that he may look like a high school AAU baller, but he's really a two-time MVP with an edge.
目前来看,我开始喜欢上这个看起来比其他人瘦小,长着娃娃脸(即使他留着胡子!)的孩子了,看起来他和谁都能相处得很开心。还记得当初人们对斯蒂芬·库里远程投射的担忧吗?哈!库里在总决赛的一些关键时刻命中了一些关键投篮,他在比赛中的表现告诉人们尽管他看起来像个AAU联赛的高中球员,但事实上他确是两届常规赛MVP得主。
Arnovitz: Stephen Curry. Assuming he can turn in another couple of performances like the two he has already exhibited, it's his turn.
斯蒂芬·库里。假设他接下来还能再展现出像前两场一样精彩的表现的话,那么fmvp奖杯将会是他的囊中之物。
McMenamin: Steph Curry. He led the Warriors in fourth-quarter scoring with eight points in Game 1 and doubled that with 16 in the fourth quarter in Game 2 (including 5-for-5 from 3). And his 31 points, 8.5 assists and 6.5 rebounds per game is certainly gaudy enough to stand up against most Finals MVPs in league history.
斯蒂芬·库里。在第一场比赛的第四节中库里拿下八分并在第二场比赛的第四节中翻倍豪取16分(其中包括了5投5中的3分球)带领勇士拿下比赛。他场均31分,8.5助攻及6.5篮板这样的华丽数据帮助他成为联盟历史上强有力的总决赛最有价值球员竞争者。
Engelmann: In a world where defense is valued equally to offense, Draymond Green would have a shot. The number of plays he disrupts and the number of shots he contests is mind-boggling. His per-game averages of 9.5 rebounds, 8.0 assists, 2.5 steals and 1.5 blocks with only one turnover also look great — if only he didn't average fewer than 10 PPG. Unfortunately for Draymond, points per game tends to be the most important stat when it comes to Finals MVP voting, so it's more likely that Curry or Durant will get the award.
在这个防守和进攻同等重要的世界里,德雷蒙德·格林同样有机会来争夺fmvp。他干扰投篮的次数和他自己投篮的次数令人难以置信。他场均9.5个篮板,8.0个助攻,2.5个抢断,1.5个封盖以及仅仅1次失误的数据看起来也不错——只要他场均得分不少于10分。对于德拉蒙德来说,不幸的是,对于总决赛MVP来说,场均得分将会是最重要的一项评判标准,所以库里或是杜兰特将会更有可能摘得此奖。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
oracle ['ɔ:rəkl]

想一想再看

n. 神谕,神谕处,预言

联想记忆
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
swagger ['swægə]

想一想再看

v. 大摇大摆地走,吹嘘 n. 大摇大摆,吹牛 adj.

联想记忆
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
persuasive [pə'sweisiv]

想一想再看

adj. 有说服力的,令人信服的

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
futility [fju:'tiliti]

想一想再看

n. 无用,无益,无价值

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。