手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

最具价值品牌榜单出炉 腾讯品牌价值全球第五

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese firms are making fast progress in brand value, a report showed.

一份报告显示,中国企业的品牌价值正迅速提升。
A total of 14 Chinese companies have made it into the 2018 BrandZ Top 100 Most Valuable Global Brands, according to an annual report released by global communication services provider WPP and brand consultancy Kantar Millward Brown.
根据全球通信服务提供商WPP和品牌咨询公司凯度华通明略发布的一份年度报告显示,共有14家中国企业登上“2018年BrandZ全球最具价值品牌100强”的榜单。
Chinese internet giant Tencent led Chinese firms in the ranking, rising to the fifth spot this year after making it into the top 10 for the first time last year.
中国互联网巨头腾讯继去年首次跻身榜单前十后,今年排名升至第五位,在中国企业中排名最高。

最具价值品牌榜单出炉 腾讯品牌价值全球第五

Trailblazing Chinese brands dominate the fastest risers this year, with e-commerce giant JD leading the march with a staggering 94% rise in brand value.

今年品牌价值涨幅最快的企业主要是中国的创新型品牌,其中电商巨头京东领跑,品牌价值飙涨了94%。
Alibaba came second, entering the top 10 for the first time this year with 92% growth, due to expanding global reach and the success of the Single's Day shopping spree.
凭借在全球的扩张以及光棍节购物狂欢的成功,阿里巴巴涨幅位列第二,今年以92%的涨幅首次跻身榜单前十。
The third fastest riser was Moutai, whose brand value surged by 89%.
茅台品牌价值大幅增长89%,位列第三。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占优势,俯视

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。