手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

怎么穿亲子装更优雅时髦?跟着凯特王妃学就对了

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Duchess of Cambridge has one of the most enviable wardrobes in the Royal family, and it seems Princess Charlotte is taking after her mother.

在英国王室中,凯特王妃的衣橱最令人羡慕,而如今夏洛特公主的衣品也与她的母亲相似。
The little princess, who turned three last month, can often be seen colour-coordinating with Kate during their joint public appearances.
夏洛特公主上月刚满3岁。在她与母亲一起亮相的场合中,两人的衣服色彩经常很搭。
This weekend, the mother and daughter duo wore matching shades of ice blue as they watched the Trooping the Colour ceremony from the balcony of Buckingham Palace.
刚刚过去的这个周末,凯特王妃和夏洛特公主在白金汉宫阳台上一起观看皇家阅兵庆典时都穿了冰蓝色的裙子。
Kate wore a fitted Alexander McQueen number with an intricate knotting detail, while the adorable youngster wore a floral dress in an almost identical hue.
凯特王妃穿了一条合身的亚历山大-麦昆品牌的裙子,镶有精致的结形花边。而可爱的小公主则穿了一条颜色几乎一样的小花裙。
It's not the first time the pair have worn perfectly complimenting outfits; when Charlotte was bridesmaid for the Duke and Duchess of Sussex's wedding last month, her mother wore a matching white number, also from Alexander McQueen.
这并不是母女两人第一次展现完美穿搭风。上月哈里王子和梅根举行婚礼时,夏洛特担任小花童,凯特王妃穿了一件与之相配白色裙装,也来自亚历山大-麦昆品牌。
The Cambridges' 2017 Christmas card, shot last summer, also saw mother and daughter wearing matching shades of powder blue; Kate in Catherine Walker and Charlotte in a flower-covered frock.
去年夏天,威廉王子一家为2017年圣诞节卡片拍照,凯特王妃和夏洛特公主都穿了相配的浅灰蓝色裙装。凯特的裙装为凯瑟琳-沃克品牌,夏洛特身穿的是一件碎花连衣裙。
And the duo wore coordinating shades of pink and purple as they wrapped up their tour of Poland and Germany last July, flying out from Hamburg.
去年7月,在凯特王妃和夏洛特公主结束波兰和德国之行,从德国汉堡乘飞机离开时,身穿了相配的粉色和紫色裙装。
Two days earlier, Kate and Charlotte wore identical shades of royal blue as they arrived at Berlin military airport.
在此两天前,两人抵达柏林军用机场时,身穿的是同样的宝蓝色裙装。
During last year's Trooping the Colour flypast, Kate ensured there was no risk of an outfit clash as she dressed Charlotte in a pink number that perfectly matched her Alexander McQueen pleated skater dress and hat.
去年,在观看皇家阅兵庆典空中分列表演时,为避免衣服不搭配,凯特王妃给夏洛特公主穿了一件粉色小花裙,与她所穿戴的亚历山大-麦昆品牌褶边溜冰裙和帽子完美相称。
They also matched their outfits for the 2016 ceremony, and later that year during a visit to Canada.
母女两人在参加2016年的皇家阅兵庆典时,以及当年稍后访问加拿大时,衣着也十分搭配。

怎么穿亲子装更优雅时髦?跟着凯特王妃学就对了.jpg

Kate has routinely won style plaudits for mixing bespoke designer pieces with high street bargains since marrying into the royal family in 2011.

2011年与威廉王子结婚后,凯特王妃有时穿高定,有时又穿高街打折品,经常赢得时尚界的赞誉。
Fashion expert Simon Glazin told MailOnline: 'The mini-me matchy matchy trend has to be well executed to pull it off, and Kate's stylist, Natasha Archer, has done a brilliant job with the Duchess and Princess.
时尚专家西蒙-格拉兹告诉每日邮报网站说:“要想让母女衣着穿得搭配又得体,还是需要下一番功夫,凯特王妃的造型师娜塔莎-阿彻做得非常棒。”
'Usually opting for pastels, the mum and daughter pair look oh-so-gorgeous together.
“凯特王妃母女常选择色彩清淡柔和的服装,一起亮相时看起来是那么的赏心悦目。”
'And I think it shows once again that the young royals are moving the Monarchy on - you wouldn't catch the Queen and Princess Anne in matching lilac skirt suits.'
“我认为这又一次体现出,年轻的王室成员正推动着王室进行变革,你永远不会见到女王和安妮公主穿着很搭的淡紫色套裙。”

重点单词   查看全部解释    
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
enviable ['enviəbl]

想一想再看

adj. 令人欣羡的,可羡慕的

 
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 冲突,撞击声,抵触
vt. 冲突,抵触,

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。