手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(91)

来源:可可英语 编辑:Alisa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Some were even more ironic:

还有一些更讽刺的:
"22 April; deciphered 19 May"
"4月22日信息,5月19日破译"
The U boat campaign makes it necessary to restrict severely the reading of signals by unauthorised persons.
因潜艇战役,必须严禁未经许可的人员读取通信信号。
Once again I forbid all authorities who have not express orders from the operations division or the Admiral commanding U boats to tune in on the operational U boat wave.
我再次重申,所有未接到行动部门或海军潜艇指挥部的命令者,严禁接收潜艇行动频道。
I shall in future consider all transgressions of this order as a criminal act endangering national security.
若违反此命令,将被视为危害国家安全的犯罪行为。
Weeks-old material still had value in building up a knowledge of the system, but of course it was of desperate importance that the time-lag be reduced.
虽然有几个星期的滞后,但这些信息对于积累破解经验而言,仍然是很有价值的。当然,减少滞后也是极为重要的。
By the end of May 1941 they were able to bring down the time to as little as a day.
1941年5月末,他们已经能把滞后时间缩短到一天。
One message that was deciphered within a week read:
有一条信息在一周内被破译:
"19 May; deciphered 25 May"
"5月19日信号,5月25日破译"
From: Admiral commanding U boats
自:海军潜艇指挥部
To: U 94 and U 556
给:U94和U556

重点单词   查看全部解释    
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 说反话的,讽刺的

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。