手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

在一篇很火的帖子上,一位准新郎被控出轨

来源:可可英语 编辑:alice   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

A groom-to-be has been accused of cheating on his fiancée in a viral Facebook post. 23-year-old Jack Troutt was holidaying with friends in Ibiza when a stranger posted a photo of him on Facebook accusing him of cheating.

脸书一篇很火的帖子上,一位准新郎被控出轨未婚妻。23岁的杰克·特劳特在伊比沙和自己的好朋友度假,此时一位陌生人在脸书上发了张照片,指控他出轨。
"If this is your boyfriend Jack staying at the Azuline Bergantin hotel Ibiza him and his friends have been proudly discussing that he cheated on you last night," the post shared by tourist Steph Kendall read.
"如果你的男朋友杰克正住在伊比沙的Azuline Bergantin酒店,他和他的朋友一直在自豪的吹嘘他昨天出轨了,"游客史蒂芬·肯达尔分享的这篇帖子上写道。
Steph was sitting near Jack and his friends around the hotel pool when she heard the boys talking about their previous relationships. Jack believes Steph may have misheard the conversation and thought the boys were talking about what had happened the night before.
杰克和他的朋友坐在酒店的游泳池边讨论他们以前谈过的对象时,史蒂芬就坐在他们旁边。杰克认为史蒂芬误会了他们的谈话,认为这些男生讨论的是前一天晚上发生的事情。

在一篇很火的帖子上,一位准新郎被控出轨.jpg

"I don't even know her, she was just sitting on a sunbed next to me while I was talking to a couple of mates about previous relationships and stuff like that," Jack told The Mirror. "Somehow she claims to have heard me specifically say that I slept with a girl last night."

"我甚至都不认识她,当我和朋友们谈论以前的对象时,她就坐在我旁边的日光浴床上,"杰克对《英国镜报》说道。"但不知为何,她却称听到我说我昨晚和一个姑娘睡了。"
After noticing the viral Facebook post and receiving messages from concerned friends and family, Jack decided to confront Steph. But when he met her face to face, Steph couldn't recall the exact words Jack said that insinuated that he had cheated.
看到这篇很火的脸书帖子,收到来自朋友和家人的关心信息时,杰克决定与史蒂芬对质。但当他和她面对面见面时,史蒂芬却想不起来杰克所说的那些暗示他出轨的确切话语了。
"For me, that just makes me wonder how she's come to this point that she's able to say I said these words," Jack said. "I haven't done anything to her... I tried to confront her and at the same time, she just kept walking away from me."
"于我而言,这不禁让我思考,她是如何觉得我会说那些话的,"杰克说道。"我没有做过对不起她的事……我试着和她对质,但与此同时,她却离我远远的。"
After receiving endless abuse online and fearing that his boss at work would see the post, Jack attempted to report the Facebook post - but Facebook failed to respond. "It kept getting shared and shared and shared," Jack told The Mirror.
在收到网上无尽的谩骂,以及担心老板可能会看到那条帖子后,杰克试图举报这条脸书帖子--但脸书却未给出回应。"这条帖子一直都在被转发,"杰克对《英国镜报》说道。
After being up for 24 hours, the Facebook post, which received more than 10,000 likes and more than 15,000 shares was removed by Steph. The post remained on Twitter however with Love Island's Katy McDermott tweeting the image of Jack to her 357,000 followers.
这篇脸书帖子收到了一万个赞,转发了15000余次,24小时之后终于被史蒂芬删除了。然而,推特上还能看到这条帖子,Love Island's Katy McDermott把杰克的照片推送给了她35.7万名粉丝。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面临,对抗,遭遇

 
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。