手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

亚马逊网购包装太过度?看图就震惊到我了

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An Amazon customer has blasted the firm's 'absolutely ridiculous' packaging after they put a single net curtain rod in a box almost the size of his dining table.

一位亚马逊的顾客吐槽自己在该购物平台上网购了一根窗帘杆,结果收到了一个有餐台那么大的包裹,实在是太夸张可笑了。
Mark Waddington, of Skipton, North Yorkshire, ordered the 70cm by 1cm rod from the firm from the website for £10.49.
北约克郡斯基普顿的Mark Waddington在亚马逊上订购了一根价值10.49英镑,长70厘米直径1厘米的窗帘杆。
But to his disbelief, the item arrived in a box that he estimates could have contained up to 50 of the rods.
让他觉得不可思议的是,他收到的包裹包装足以装下50个窗帘杆。
The 29-year-old posted an image to the firm's Facebook page, writing: 'I genuinely cannot believe how wasteful your packaging is here. Absolutely ridiculous.'
现年29岁的他在脸书上放上照片,并写道:“我不敢相信亚马逊这个包装这么浪费,这次超级荒唐可笑。”
He added: 'The packaging is always either ridiculously too much, or not enough. I ordered a can of spray paint and the can was hanging out of the bottom of the packaging.
他还说:“要不就是包装过度要不就是包装不到位,我之前买过一瓶油漆喷雾,收到的时候瓶子的底部都从包装里面漏出来了。”

亚马逊网购包装太过度?看图就震惊到我了.png

The professional magician, who bought the item on Amazon from Ians Emporium, said today: 'When the box turned up I couldn't work out what I'd ordered that would need such a big box.

这位从亚马逊上订购从Ians Emporium寄来商品的专业魔术师说:“等收到这个盒子的时候,我实在想不出我到底定了什么,需要这么大的一个箱子。”
'I opened the packaging and saw it was the pole and I couldn't help but laugh. I know the packaging is all recyclable but it just felt so wasteful.
“当我打开包裹看到这个窗帘杆的时候,我忍不住笑了,我知道这个包装是完全可以循环利用的,但是还是让人感觉很浪费。”
Amazon apologised to the customer on Facebook: 'Thank you for highlighting this to us. I've forwarded your feedback along to our packaging team for their review. I'm sorry for the frustration and inconvenience.'
亚马逊在该用户的脸书上道歉写道:“感谢你向我们提出这一点,我已经将你的反馈提交到包装部门,很遗憾给你造成不安和不便。”
Amazon has regularly been criticised for unnecessary use of packaging for small items.
亚马逊经常因小物件被过度包装而广受诟病。

重点单词   查看全部解释    
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
curtain ['kə:tən]

想一想再看

n. 窗帘,门帘,幕(布)
vt. (用帘)装

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
inconvenience [.inkən'vi:njəns]

想一想再看

n. 不便,困难
vt. 使 ... 不便,使

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。