手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

如果你睡觉不穿袜子,那可以试着从今晚开始

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

To wear or not to wear-that is, your socks to bed. The controversy over whether or not we're supposed to wear socks to bed has been debated for years. Fortunately, we have an answer.

睡觉要不要穿袜子?多年来,人们一直争论这个问题:睡觉时该不该穿袜子。幸运的是,我们可以为您解答。
Sure, those Christmas socks aren't the most stylish, but keeping your feet warm at night has been proven to actually makes a difference in your sleeping patterns. According to sleep.org, "Heating cold feet causes vasodilation-dilation of the blood vessels-which may tell the brain that it is bedtime. After the blood vessels open in the hands and feet, heat is redistributed throughout the body to prepare for sleep." (Don't miss some other weird tricks to help you go to sleep.)
当然,那些圣诞袜并不是最时尚的,但晚上保持双脚温暖已被证明能改变你的睡眠模式。sleep.org表示,"给冰冷的双脚加热会扩张血管--从而可能给大脑传递'睡觉时间到'的信号。手脚的血管扩张之后,热量会重新分布至全身,让身体做好睡觉准备。"(别错过其它一些帮你入睡的技巧哦。)
In other words, keeping your feet warm in bed helps you have less restless nights. It also results in falling asleep at a quicker rate. In case you're not convinced, here's a study that was published in the International Weekly Journal of Science that says hitting the hay with socks on actually helps you fall asleep fifteen minutes sooner than usual. Wearing socks to bed is also useful in aiding hot flashes and improving dry feet.
换言之,睡觉时保持双脚温暖会让你睡得更踏实。而且也会让你更快入眠。如果你不信,International Weekly Journal of Science期刊上发布的一项研究表明:穿袜子睡觉实际上会让你的入睡时间比平常提早15分钟。穿袜子睡觉也有助于缓解潮热,改善双脚干燥的情况。

如果你睡觉不穿袜子,那可以试着从今晚开始.jpg

Traditional Chinese medicine also backs up this wear-socks-to-bed concept, specifically focusing on its ability to enhance circulation. "Cold feet can drain the energy of the body and can obstruct the flow of vital qi (energy) and blood (nutrition) in the body.

中医也赞同穿袜子睡觉这一概念,着重强调这种做法能加快血液循环的能力。"冰冷的双脚会排出体内能量,阻碍体内气(能量)和血液(营养)的流通。"
For that reason we want to circulate the 'qi and blood.' "By doing so we keep painful obstruction away from the body and keep the energy flowing smoothly," Dr. Elizabeth Trattner, Doctor of Chinese and Integrative Medicine, told Reader's Digest. "Cold impedes the flow of energy and heat or warmth encourages it. If you think about a warm bath you relax, and in cold water you tense up. Cold creates stagnation which can also lead to pain."
因此,我们需要循环'气和血液。'"这样做就能使身体远离病痛,保持体内气的畅通,"伊丽莎白·特拉特纳(Elizabeth Trattne)中西医结合博士对《读者文摘》说道。"寒冷会阻碍气的流通,而热或暖会加快气的流通。比如泡温水澡会帮助你放松,而冷水澡却会让你更紧张。寒冷会造成停滞,从而带来疼痛。"
Wearing socks to bed isn't the only secret to a sweet slumber.
此外,穿袜子睡觉并不是助人安睡的唯一窍门哦。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
slumber ['slʌmbə]

想一想再看

n. 睡眠,微睡,休止状态 v. 睡觉,打盹,静止,休眠

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
obstruct [əb'strʌkt]

想一想再看

v. 阻隔,妨碍,阻塞

联想记忆
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
hay [hei]

想一想再看

n. 干草

 
obstruction [əb'strʌkʃən]

想一想再看

n. 障碍,妨碍,闭塞

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
stylish ['stailiʃ]

想一想再看

adj. 现代风格的,流行的,潇洒的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。