手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

瑞典设立新奖项替代诺贝尔文学奖

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

107 Swedish intellectuals, including authors, artists and journalists, have joined forces to form a new prize-giving body in protest after the Swedish Academy was plunged into sex scandal.

近日,包括作家、艺术家和记者在内的107名瑞典知识分子参与到成立一个全新颁奖机构的队伍中,抗议瑞典文学院陷入性丑闻。
The new literature award, which carries a prize of around $113,000, will be handed out at a Dec 10 ceremony.
此项新文学奖将在12月10日的典礼上揭幕,奖金约为11.3万美元。
The winner, who may come from anywhere in the world and must have published at least one literary work in the last 10 years, will be announced on Oct 14.
参选者不限国籍,须在过去十年里至少出版过一部文学作品,获奖者将于10月14日揭晓。

瑞典设立新奖项替代诺贝尔文学奖

But some observers are skeptical about whether the New Academy can compare with the Nobel Literature Prize's history of recognizing distinguished author like Ernest Hemingway.

不过一些观察人士怀疑,新文学奖能否与曾甄选出欧内斯特·海明威这样优秀作家的诺贝尔文学奖媲美。
Others are indifferent to the initiative. "They're free to do as they wish," Swedish Academy member Per Wastberg told AFP.
另一些人则对这一奖项反应冷淡。瑞典文学院会员佩尔·韦斯特伯格向法新社透露:“他们可以按照自己的意愿自由行动。”

重点单词   查看全部解释    
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
skeptical ['skeptikəl]

想一想再看

adj. 怀疑的

联想记忆
indifferent [in'difrənt]

想一想再看

adj. 漠不关心的,无重要性的,中立的

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。