手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(111)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In 1941 everyone had to knit and glue and make their own entertainments. At the Clock House, where Mrs Morcom died this year, they were eating the young goats,

1941年,在钟屋,默卡夫人去世了。他们在那里吃了些羊羔肉。
and at Bletchley the shipping crisis was reflected not only in the work of Hut 8, but in the miserable regime of school dinners.
海运危机不但反映在8号营房的情报中,也反映在餐厅日益低劣的饮食中。
Apart from the diet, the siege mentality suited Alan rather well, with matters of social protocol that in the 1930s seemed so important now falling into abeyance.
社会礼仪在30年代是很重要的,而现在却缓和了,这种心理屏障很适合艾伦。
He always liked making things for himself, be they gloves, radio sets or probability theorems.
他喜欢为自己做事,无论是手套、无线电台,还是研究概率论。
Now the war was on his side. In a more self-sufficient England, everyone had to live in a more Turingesque way, with less waste of energy.
战争就在眼前,在自傲的英国,人们不得不学学图灵式的生活,减少对社会资源的浪费。
In many ways a New Statesman readers' establishment, distilling the more creative elements of the ancient universities.
这位《新政客》的读者,从古老的大学中吸取了新鲜的元素。
Alan was as shy as ever of this sort of thing, and never became a figure in the Bletchley social world.
他从未想过在布莱切利的小社会中成为一个人物。
To some extent he was a 'character', but without the dominating egoism of the much older Dillwyn Knox.
某种程度上讲,他是一个人物,但他却没有迪尔威·诺克斯的独裁气质,
He retained a shy boy-next-door manner which muted his detachment from convention.
他就像是一个害羞的邻家男孩。
Among the Hut 8 people, his persona was that of 'the Prof'; for while all the new men were 'men of the Professor type', the word suited him particularly well.
在8号营房的人们看来,他的人格和外貌都像一位"教授",这个称呼格外适合他,
Joan also called him 'Prof' while they were at work,
当他和琼一起工作时,琼也称他为教授。
although off-duty Alan commented on this, not actually objecting, but making her promise that she would not ever do so when he really was a professor, or indeed had returned to academic life.
下班后,艾伦对此颇有不满,于是琼保证说,将来他真的当上教授后,就不这么称呼他了。
But it was also that he did not want to sound presumptuous of professorial status.
艾伦不喜欢这种感觉。

重点单词   查看全部解释    
abeyance [ə'beiəns]

想一想再看

n. 中止,暂搁,停止

联想记忆
protocol ['prəutəkɔl]

想一想再看

n. 规章制度,草案,协议,外交礼仪

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
knit [nit]

想一想再看

vt. 编织,密接,结合,皱眉
vi. 编织,

联想记忆
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
probability [.prɔbə'biliti]

想一想再看

n. 可能性,或然率,机率

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。