手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

常见的分手原因

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. You (or your partner) withdraw during arguments

1. 吵架吵一半
"Withdrawal is the most problematic for relationships," Keith Sanford, Ph.D., a psychology professor at Baylor University, told Science Daily. In his research, Sanford found that partners who admitted that they withdrew often during arguments reported being unhappier and more apathetic about the relationship overall.
"谈恋爱吵架时,中途退出是最令人头痛的问题,"贝勒大学的心理学教授基斯·桑福德博士对《每日科学》(Science Daily)说道。在他的研究中,桑福德发现:承认自己吵架吵一半就退出的恋人往往对这段恋情更不满意、也更为冷漠。
"It's a defense tactic that people use when they feel they are being attacked, and there's a direct association between withdrawal and lower satisfaction overall with the relationship," Sanford said.
"当人们觉得自己受到攻击时,就会采用这一防御策略,而中途退出与恋情的整体满意度较低之间存在直接关系,"桑福德说道。

常见的分手原因.jpg

2. There are trust issues

2. 你们互相不信任
Trust is not an easy thing to build with someone (especially if you've been betrayed in the past), but you should at least have faith in the person with whom you intend to spend the rest of your life. Should you build a partnership on a foundation of mistrust, you risk being in a relationship lacking intimacy both physical and emotional, and you can almost guarantee that eventually your partner will get fed up and walk away. And if you struggle with opening up, try these Easy Ways to Be Nicer to Yourself.
对某人建立信任感并非易事(特别是当你尝过被背叛的滋味时),但至少,你应该对你希望共度余生的这个人保持信任。如果你们的恋情是在不信任的基础上建立的,那这段感情就可能缺少肉体与情感上的亲密,而且可以肯定的是,你的另一半终将会厌倦你、离开你。如果你正试图敞开心扉,这些小建议或帮助你善待自己。
3. You're just not compatible
3. 你们不合拍
Sure, opposites attract. But at the end of the day, opposites are also extremely incompatible, and they can't always figure out how to make a long-lasting relationship work. Little things like messiness and movie preferences are negligible, but it's the bigger things like political views, senses of humor, and spending habits that can be the straw that breaks the camel's back. And for more things that might be ruining your romance, don't miss The 50 Worst Pet Peeves That Grind on Relationships.
当然,异性相吸嘛。但最终,完全相反会导致不合拍,他们也无法弄清楚如何才能使恋情长久。脏乱和电影偏好这些小事是可以忽略的,但政治观点、幽默感和消费习惯等大事却可能是压死骆驼的最后一根稻草。其它破坏恋情的事情?千万别错过最磨砺恋情的50件讨厌事!
4. You only think about yourself
4. 你只考虑你自己
Relationships are all about give and take-and if you take more than you give, then the balance will be thrown off and your partner will likely seek comfort in other people. In fact, this is such a well-known phenomenon that experts have even given it a name: It's called the Social Exchange Theory, and it outlines how "we are disturbed when there is not equity in an exchange or where others are rewarded more for the same costs we incurred."
恋情既要接受,也要付出--如果你接受的超过了你所付出的,那么这种平衡就会被打破,你的另一半可能会从其他人身上寻找慰藉。事实上,大家都知道这一现象,专家甚至给它起了个名字。也就是社会交换理论,该理论概述"当交换不平等或者付出成本相同,但他人却收获更多时,我们就会受到干扰。"

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
compatible [kəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的

联想记忆
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。