手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

华中科技大学将开设电子游戏课程

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A university in Wuhan, capital of Hubei province, plans to join the growing number of Chinese colleges offering a course on electronic games, as the nation looks to fill the talent gap in the rapidly developing industry.

随着我国努力填补快速发展的游戏行业的人才缺口,湖北省省会武汉市的一所大学计划像越来越多的大学那样提供电子游戏课程。
Huazhong University of Science and Technology's course -- introduction to game studies -- will be available from September next year and will interpret games from an academic perspective, said Xiong Shuo, a lecturer at the university's School of Journalism and Information Communication.
华中科技大学新闻与信息传播学院讲师熊硕表示,华中科技大学科技课程--游戏研究导论,将于明年9月开课,并将从学术角度解读游戏。
"Many young people are very interested in games but don't understand what a game is," Xiong, 30, said. "The course won't train students to play games but will introduce issues related to video game research and development, technology, industry and psychology."
30岁的熊硕称:“许多年轻人对游戏很感兴趣,但是他们不懂游戏到底是什么。这门课不会训练学生玩游戏,但会引入与电子游戏研发、技术、工业和心理学相关的问题。”
Xiong has been a video game fan since he was 4 years old, and he is keen on inventing games. He could not afford a travel chess game when he was in primary school, so he cut pieces of cardboard into small cards and drew on them, creating his own version.
从4岁起,熊硕就是电子游戏迷,他热衷于发明游戏。当他上小学的时候,因为买不起一套国际象棋,于是他把几张硬纸板切成小卡片并且画在上面,创造了他自己的版本。

华中科技大学将开设电子游戏课程

"At that time, I thought to myself that I not only want to play games but also share interesting ideas with others and bring happiness to more people," Xiong said.

熊硕说道:“那时,我心里想,我不仅想玩游戏,还想和别人分享有趣的想法,给更多的人带来快乐。”
But when Xiong was admitted to Huazhong University's Computer Science Department in 2007, he discovered there was next to nothing in his major related to the study of games. That's when he decided to pursue further study in Japan after graduation.
但是,当熊硕在2007年被华中科技大学的计算机科学系录取时,他发现在他的专业与游戏研究几乎没有任何关系。就在那时他决定毕业后去日本深造。
Japan was then the world leader in the video game industry, and Xiong said he wanted to bring its experience and advanced methods back to China. He returned to Huazhong University as a teacher this year after six years in Japan, where he earned a PhD.
熊硕称,当时日本是世界电子游戏行业的领头羊,他想把日本的经验和先进方法带回中国。他在日本待了六年获取了博士学位,于今年回到华中大学并担任老师。
"Many students will be involved in the game industry either through employment or investment, as the industry is developing into a backbone of the entertainment industry," he said. "I want to cultivate more talent for the future gaming development of our country."
他表示:“许多学生将通过就业或投资进入游戏行业,因为该行业正在发展成为娱乐行业的支柱。我想为我们国家未来的游戏发展培养更多的人才。”

重点单词   查看全部解释    
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
lecturer ['lektʃərə]

想一想再看

n. 演讲者,讲师

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
cardboard ['kɑ:dbɔ:d]

想一想再看

n. 厚纸板

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。