手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

中国正在建造价值10亿的超导计算机

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese scientists are building a low-energy and high-performance superconducting computer, aiming to complete a prototype as early as 2022, according to a media report.

根据一则媒体报道,我国科学家正在建造一台低耗能、高性能的超导计算机,旨在最早于2022年建成样机。
Scientists at the Chinese Academy of Sciences launched the project worth one-billion yuan last November.
中国科学院的科学家们是在去年11月启动了这个预算10亿元的项目。
The unprecedented machine will have central processing units running at a frequency of 770 gigahertz or higher. By contrast, the fastest existing commercial processor runs at just 5 Ghz.
这台史无前例的机器的中央处理器将以770千兆赫或更高频率运行。相比之下,现有的最快商业处理器的运行速度仅为5千兆赫。

中国正在建造价值10亿的超导计算机

The machine will also help find a way to reduce the massive energy consumption of supercomputers. As supercomputers grow bigger, so does their appetite.

这台机器还将有助于找寻降低超导计算机巨大能耗的方法。随着超级计算机变得越来越大,它们的胃口也越来越大。
China's Sunway TaihuLight, the world's second-fastest supercomputer behind the Summit in the US, requires 15 megawatts of power to run for one year, according to a researcher involved in the R&D process.
据参与研发过程的研究人员称,中国的神威太湖一号是全球第二大超级计算机,仅次于美国的Summit,需要15兆瓦的电力才能运行一年。
By 2040, the world's computers may need more electricity than our global energy production can deliver, according to a report released by the Semiconductor Industry Association and the Semiconductor Research Corporation in 2015.
根据半导体行业协会和半导体研究公司2015年发布的一份报告显示,到2040年,全球的计算机需要的电力可能要比全球能源生产的电力更多。
The superconducting computer could be one of the most radical solutions to an ever-increasing energy demand. The concept rests on sending electric currents through supercooled circuits made of superconducting materials.
超导计算机可能是不断增长的能源需求的最激进的解决方案之一。该概念依赖于通过由超导材料制成的过冷电路发送电流。

重点单词   查看全部解释    
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
prototype ['prəutətaip]

想一想再看

n. 原型,雏形

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。