手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第5章:解谜接力赛(136)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

On 18 November the chief of the secret service reported that every possible measure was being taken;

11月18日,情报局首领报告说,已经采取了所有可能的措施。
though the arrangements were not then entirely completed, Bletchley's needs were being met.
虽然那时还没有满足他们所有的需要,但对于布莱切利来说这就已经足够了。
Meanwhile, another profound change was beginning to affect their work.
同时还有另外一个变化,开始影响他们的工作,
America's phoney war, preceding rather than following an official declaration, was reflected not only in the judicious aspirations of the Atlantic Charter, but in the more substantial negotiations with Britain over the sharing of intelligence.
美国的不宣而战,使他们在分享情报方面需要与英国进行更实质性的磋商。
Already in 1940 a limited disclosure of cryptanalytic success had been made.
1940年,密码分析的成果已经进行了有限的公开。
This had involved work for Alan, who had gone to extraordinary lengths to devise methods that could be used to explain their decryption of Engima messages at a time when the Bombe was being retained as a British secret.
这关系到艾伦的研究,在保护炸弹机的机密方面,他付出了惊人的努力。
The British doubted the ability of the Americans to keep secrets—and for all that Churchill spoke of the American republic as a rather bigger and better Dominion,
英国怀疑美国的保密能力,尽管丘吉尔把美国形容成一个更强大的势力,
the fact was that it was a very different country, one apparently lacking the habits of deference, secretiveness and deviousness, and with powerful elements inimical to British interests.
但实际上美国是个完全不同的国家,它明显缺乏服从、隐秘、机警,而且拥有着足以威胁英国的力量。
But in the course of 1941, arrangements were made for liaison officers to be attached to Bletchley, and the charade was dropped.
1941年间,他们安排联络员,与布莱切利联系。
The Turing eggs were now for export.
图灵的成果,现在要准备出口了。

重点单词   查看全部解释    
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
inimical [i'nimikəl]

想一想再看

adj. 为敌的,不友善的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
charade [ʃə'rɑ:d]

想一想再看

n. 看手势猜字谜游戏,易识破的伪装

联想记忆
judicious [dʒu:'diʃəs]

想一想再看

adj. 明智的,贤明的,审慎的

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭发,败露

 
devise [di'vaiz]

想一想再看

vt. 设计,发明,遗赠给
n. 遗赠,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。