手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

这些迹象表明你们的婚姻不会超过一年

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. There is excessive conflict when planning the wedding

1. 计划婚礼时,争吵不断
One warning sign of a potentially unstable marriage can appear before the wedding even happens. "Even as early as the wedding planning phase, one party might want to have an extravagant celebration and be willing to incur debt for it while the other might be content with a small dinner for family and closest friends," Kelly A. Frawley, a partner at Kasowitz Benson Torres LLP's matrimonial and family law department, told INSIDER.
婚礼发生前就有可能暴露婚姻不稳定的信号。"即使早在婚礼策划阶段,一方可能想要极为奢华的庆典仪式,愿意为此背负债务,而另一方可能只想和家人、挚友聚在一起,"凯莉·A.弗劳丽对INSIDER杂志说道(卡索维茨本森托雷斯有限责任公司婚姻和家庭法部门的合伙人)。
Planning a wedding can be incredibly stressful for everyone involved, so some arguments are inevitably bound to happen during the lead-up to the event. But if the fights are intense, always about the same thing, and reveal vastly differing opinions on what the wedding should cost, it might be worth taking a step back and giving the relationship some extra consideration.
对于所有的参与者而言,婚礼策划是一件非常紧张的事情,所以在婚礼开始前,情侣难免会发生一些矛盾。但如果你们争吵得非常激烈,而且总是围绕同一件事争吵,这就表明你们对婚礼的开支有着不同的看法,所以退后一步,重新考虑这段恋情是值得的。

2. You are getting married just for the thrill of it

2. 只是为了一时的快感而结婚
A common reason for a quick divorce is when people get married just for the sake of having a wedding. "The excitement of 'getting married' was the reason they got married and then realize they have no similar interests or different life goals," Nancy Chemtob, founding partner at Chemtob, Moss, Forman & Beyda LLP., told INSIDER.
闪离有一个常见原因:只是为了举行婚礼而结婚。"结婚时的那种兴奋劲儿是人们结婚的理由,但之后,他们却发现彼此没有相似的兴趣或有着不同的人生目标,"Nancy Chemtob对INSIDER杂志说道(Chemtob, Moss, Forman & Beyda有限责任公司的联合创始人)。
So, before you get married, ask yourself you really know your partner and if you really want to spend the rest of your life with them. If the answer to either of those questions is anything less than a resounding "yes," it's probably best to put the brakes on the wedding.
所以,结婚前请先问问自己是否真正的了解另一半,是否想和他/她共度余生。如果你对这两个问题的答案都不确定,最好还是不要急着筹备婚礼了。
3. You rarely spend time together
3. 你们很少花时间呆在一起
One potential sign of an impending divorce? Neither partner is spending all that much time together. "One of the parties continues to go out with the 'girls' or 'boys' and excludes their new spouse, therein creating conflict and feeling of rejection," Chemtob told INSIDER.
即将离婚的潜在迹象?你们很少花时间呆在一起。"一方总是与那个男生或那个女生出去浪(新婚配偶不在其列),从而导致冲突和被拒之感,"Chemtob对INSIDER杂志说道。
Obviously, this doesn't mean that anyone needs to stop spending time with their friends just because they've gotten married. People generally should spend some time without their partners, whether they're alone or with their friends.
显然,这并不意味着结婚后就不应再与朋友来往了。总的来说,人们应该有一些与朋友相处或独处的时间(不涉及另一半)。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
unstable ['ʌn'steibl]

想一想再看

adj. 不稳定的,易变的

 
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 紧张的,压力重的

 
incur [in'kə:]

想一想再看

vt. 招致,惹起,遭受

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
impending [im'pendiŋ]

想一想再看

adj. 逼迫的,迫切的,即将发生的 动词impend的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
consideration [kənsidə'reiʃən]

想一想再看

n. 考虑,体贴,考虑因素,敬重,意见

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。