手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

60年前的盗窃犯故地重游 忆旧事唏嘘不已

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In October 1958, a young Canadian bank teller walked away with C$260,958 from his employer's safe.

1958年10月,一名年轻的银行柜员从其工作单位的保险箱里偷走了260958加元。
Boyne Lester Johnston, 27, was on the run for 17 days before he was caught and sentenced to four years in prison.
在出逃17天后,这名27岁、名叫布瓦纳·莱斯特·约翰斯顿的年轻人遭到逮捕,并被判了4年有期徒刑。
Sixty years later, he walked back into the bank in Ottawa, Canada, which has since been converted into a fancy restaurant.
60年后的今天,他又回到了加拿大渥太华的这家银行,现在这里已改造成了一家豪华餐厅。
The reformed thief recalled the 1958 heist over a champagne lunch with staff.
这位改过自新的小偷在与餐厅员工共进香槟午餐时,忆起了1958年的旧事。
He walked away with about $2.2m in current Canadian dollars, triggering a North America-wide manhunt. A $10,000 reward was offered for information leading to his arrest.
当时他偷走了大约220万加元,一时间全北美洲地区都在追捕他。警方悬赏了10000美元以得到逮捕他的线索。

60年前的盗窃犯故地重游 忆旧事唏嘘不已

Mr Johnston was caught by police in Denver, Colorado, as he sipped champagne at a nightclub bar, living up to the description on the wanted poster released at the time by Ottawa police.

最后,约翰斯顿于科罗拉多州丹佛市被捕,当时他正在一家夜总会酒吧里啜饮着香槟,而其行为符合渥太华警方公布的通缉令上的描述。
It read: "Neat dresser, nightclub habitue, a champagne drinker, enjoys female companionship."
通缉令是这样写的:“衣着整齐,喜欢逛夜总会,喜欢喝香槟,喜欢有美女陪着”。
Alex McMahon, wine director at Ottawa's Riviera restaurant, told the BBC that staff at the eatery knew about the old heist.
渥太华里维埃拉餐厅的酒水总监亚历克斯·麦克马洪向BBC透露,餐厅的员工都知道这起盗窃案。
So when an online reservation came in noting the guest would be "bringing my friend back to the bank that he robbed", he said they all had a hunch who it might be.
因此,当网上的预订留言备注说“我会带我的朋友返回这家他曾盗窃过的银行”时,他们都预感到了这可能是谁。
Mr Johnston told Mr McMahon that his time in jail had taught him to value his freedom. At Mr McMahon's request, Mr Johnston signed the wall of the wine cellar, which is located where the emptied bank vault once was. The one-time thief added his four-digit prisoner number next to his name.
约翰斯顿告诉麦克马洪,监狱的生活让他明白了自由的价值。在麦克马洪的要求下,约翰斯顿在曾经的银行金库、如今的酒窖墙上签上了自己的名字,并在旁边附上了他4位数的囚犯号码。
Riviera is printing and framing a copy of the wanted poster to hang on the restaurant wall.
里维埃拉餐厅还打印并装裱了一份当年对他的通缉令,挂在了墙上。

重点单词   查看全部解释    
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
hunch [hʌntʃ]

想一想再看

n. 肉峰,预感,块 v. 弯腰驼背,弓起背部,耸肩

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

联想记忆
poster ['pəustə]

想一想再看

n. 海报,装饰画

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
framing ['reimiŋ]

想一想再看

n. 取景;[计]组帧;设计;框架 v. 制定;构造;装

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 预定,保留意见

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。