手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

扎克伯格抛售股票套现 支持自家慈善事业

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Facebook CEO Mark Zuckerberg is selling $13 billion of shares of his company to fund the Chan Zuckerberg Initiative (CZI) in projects such as the Human Cell Atlas and Biohub.

脸书首席执行官马克·扎克伯格准备出售价值130亿美元的公司股票,为“陈-扎克伯格倡议”发起的“人类细胞图谱”及Biohub等项目提供资金。
The goal is to cure, prevent or manage all diseases "in our children's lifetime," the report said.
报道称,此举的目的是治疗、预防或管理“孩子们一生当中的所有疾病”。
The Human Cell Atlas maps cells in the human body. Biohub joins researchers from the three top academic institutions in the San Francisco Bay area.
“人类细胞图谱”项目绘制出了人体内的细胞图。而Biohub项目则是结合了旧金山湾区三大顶尖学术研究机构的研究人员。

扎克伯格抛售股票套现 支持自家慈善事业

CZI was founded by Zuckerberg and his wife, Priscilla Chan.

“陈-扎克伯格倡议”是由扎克伯格和妻子普莉希拉·陈共同创建的。
Last year, Zuckerberg said he would sell up to 75 million shares of Facebook and invest the resulting $12 billion to fund the Chan Zuckerberg Initiative.
扎克伯格去年曾透露,他将出售多达7500万股的脸书股票,并将所得的120亿美元投资到陈-扎克伯格倡议当中。
Facebook has faced challenges this past year including reports that Cambridge Analytica used the social media company to manipulate voter behavior.
在过去的这一年里,脸书面临多项挑战,其中包括有关“剑桥分析”利用这家社交媒体公司来操控选民行为的报道。

重点单词   查看全部解释    
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
voter ['vəutə]

想一想再看

n. 投票人,选举人

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
manipulate [mə'nipjuleit]

想一想再看

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。