手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

美国一名残疾男子被指控杀害3名至亲

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A man in a wheel chair has been charged with fatally shooting his mother, grandmother and sister at a home in Mississippi's capital city, authorities said.

有关部门日前表示,一名残疾男子在密西西比州首府的家中残忍射杀了他的母亲、祖母和妹妹。
The Jackson Police Department said in a statement that Maurice Forte, 22, is facing three counts of murder in connection with the deaths.
杰克逊警察局在一则公告中称,22岁的莫里斯·福尔特将面临三项谋杀致人死亡的重罪。
Police said officers went to a home around 11 a.m. after receiving a call. When they arrived, they found a man in a wheelchair just outside the home with a firearm near him.
警方表示,在接到一则电话后,他们于当天上午11点左右前往了福尔特的家中。到达时,他们发现家门口有一名男子坐在轮椅上,附近有支枪。

美国一名残疾男子被指控杀害3名至亲

Police said the man, identified as Forte, told them he had shot someone.

警方称,这名叫福尔特的男子告诉他们,他杀人了。
In the back of the home, police found three women with multiple gunshot wounds. Each was pronounced dead at the scene.
在房子的后面,警方发现三名身上有多处枪伤的女子。三人均已当场死亡。
Police took Forte in for questioning and later charged him. Authorities did not immediately elaborate on what led up to the shootings.
警方带走福尔特进行讯问并随后对其进行指控。不过有关部门没有马上详细说明导致此次枪击事件的原因。
The victims were identified as Forte's 67-year-old grandmother Eddie Mae Wofford, his 49-year-old mother Miyuki Wofford and his 26-year-old sister Kyisha Wofford.
受害者分别是福尔特67岁的祖母艾迪米·沃夫特、49岁的母亲米伊奇·沃夫特和26岁的妹妹伊莎·沃夫特。

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转
vi.

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
firearm ['faiərɑ:m]

想一想再看

n. 火器,枪炮

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。