手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

高铁盒饭霉变事件考验'最严监管'

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ensuring the safety of boxed food on bullet trains means there will be more strict inspections in ingredient purchasing, processing and temperature control during the trip, People's Daily reported last Tuesday.

《人民日报》上周二报道称,为确保列车上盒装食品的安全,将在材料采购、食品加工和运输中的温度控制方面进行更严格的安全检查。
China Railway said that the so-called "normal temperature chain" boxed meal will be suspended beginning Sept 29 while tighter inspection guidelines and regulations will be used to improve the safety control of boxed meals. Cold-processed boxed food with higher quality will be enriched.
中国铁路总公司表示,所谓的“常温链”盒式餐将从9月29日起暂停使用,同时将采用更严格的检查指南和规定来改善盒装餐的安全控制。高品质的冷加工盒装食品将得到丰富。
Normal temperature food refers to food packed with multi-layer plastic film, which is processed under high temperature and high pressure with nitrogen packed in.
“常温”食品指的是用多层塑料薄膜包装的食品,它是在高温高压下用氮气包装而成的。

高铁盒饭霉变事件考验'最严监管'

Most food provided on bullet trains, according to the report, is cold-processed, and its storage temperature is strictly controlled between 0 to 10 degrees Celsius with a shelf life of 72 hours.

该报道称,列车上提供的大部分食物都是经过冷加工的,其贮运温度严格控制在0到10摄氏度之间,保质期为72小时。
Cui Wei, inspector from the State Council, said that "normal temperature" food production uses techs for canned food production, and the key point to safety control is to prevent package damage in logistics and storage.
国务院督查组成员崔伟表示,生产“常温”食品采用了生产罐装食品的技术,保障其安全的关键是防止在物流运输和仓库储存中出现包装损坏的情况。
Two passengers, surnamed Zhu and Xia, were sickened after eating a moldy boxed meal on their way from Beijing to Wuhan, Hubei province on Sept 8, which provoked the public's concern regarding food safety.
9月8日,一名姓祝和另一名姓夏的乘客,在从北京到湖北武汉列车途中吃了一盒霉变盒饭后患病(上吐下泻)。这引起了人们对食品安全的担忧。
The moldy food was sealed up for inspection and China Railway imposed strict measures on food safety check-up and control.
该发霉的食品会被密封起来进行检查,在食品安全检查和控制上,中国铁道部将推行更严格的措施。

重点单词   查看全部解释    
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,搁板

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
strict [strikt]

想一想再看

adj. 严格的,精确的,完全的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。