手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

美证交会指控马斯克 欲将其赶出特斯拉

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

U.S. securities regulators sought to force Tesla Inc Chief Executive Elon Musk out of the company he helped get off the ground about 15 years ago, alleging he misled shareholders when he tweeted he had funding for what would have been the largest-ever corporate buyout.

美国证券监管机构日前寻求迫使特斯拉首席执行官埃隆·马斯克离开这家他在大约15年前联合创办的公司,指控他在发表推文称已为私有化交易锁定融资时误导了股东。这宗交易原本有望成为史上规模最大的私有化交易。
The filing by the SEC in federal court in Manhattan threatens to deal a severe blow to the Palo Alto, Calif., electric car maker.
美国证券交易委员会向曼哈顿联邦法院提起了该诉讼,该案恐怕会给这家总部位于加州帕洛阿尔托的电动汽车制造商带来沉重一击。
Its brand and Mr. Musk are closely intertwined, and analysts have said the company's roughly $50 billion market value is driven by Wall Street's appreciation for Mr. Musk's vision and skill as an innovator.
特斯拉品牌与马斯克之名密不可分,并且有分析人士曾表示,这家公司获得约500亿美元市值的背后,是华尔街对马斯克这位创新者的眼光和技术的赏识。

美证交会指控特斯拉CEO马斯克欺诈

Tesla wasn't named in the suit as a defendant, but the SEC is seeking to bar Mr. Musk, Tesla's largest shareholder and its top executive, from serving as an officer or director of any U.S. public company.

特斯拉并未在该案中被列为被告,但美国证券交易委员会正试图禁止马斯克担任任何美国上市公司的高管或董事。目前马斯克是特斯拉最大股东兼最高主管人员。
"This unjustified action by the SEC leaves me deeply saddened and disappointed," Mr. Musk said in a statement.
马斯克在一份声明中称:“美国证券交易委员会这一不合理的行动让我非常难过和失望。”
"I have always taken action in the best interests of truth, transparency and investors. Integrity is the most important value in my life and the facts will show I never compromised this in any way."
“我总是尽最大可能维护真实透明的原则,维护股东的利益。诚信是我最看重的价值观,事实将会证明我从未做过有违诚信的事。”

重点单词   查看全部解释    
securities

想一想再看

n. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣赏,感激,鉴识,评价,增值

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻灯片

 
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。