手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

在买的裙子中发现吊坠 爱尔兰女子发帖寻找失主

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Do you recognise this locket? Or the picture of the child?

你认识这个爱心盒子吊坠,或者照片里的这个孩子吗?
A woman in Ireland is trying to reunite the jewellery and the photograph with their owner after she discovered them in a dress she bought in a charity shop.
爱尔兰一位女子在发现自己在一家慈善商店购买的一条裙子里有一个吊坠和照片之后,就尝试着把这些东西物归原主。
Fiona Leahy, 24, bought a vintage dress at an Oxfam shop in Dublin last Thursday. It was only when she got home that she noticed a tarnished, silver locket in one of its pockets.
上周四,这名今年24岁、名叫的菲奥娜·莱希女子,在都柏林的乐施会商店买了一件复古裙。在回到家后,她在裙子的一个口袋里发现了一枚已经失去光泽的银色盒子吊坠。
Opening it revealed the image of a young child.
打开后,她发现里面镶有一张小男孩的照片。

在买的裙子中发现吊坠 爱尔兰女子发帖寻找失主

Concerned that someone accidentally gave away the locket, Fiona has appealed on Twitter asking if anyone recognises it.

菲奥娜心想可能是某人不小心把这枚吊坠忘在裙子里了,于是她就在推特上询问是否有人认识这个物件。
Many people have tried to help by sharing her post, but so far nobody has come forward with any information.
许多人帮忙转发她的帖子,但到现在为止还没有人能提出任何线索。
Her cause has been helped by almost 1,400 retweets, including from accounts with tens of thousands of followers on Twitter.
目前她的帖子已经被转发了近1400次,有些转发还是来自推特上拥有成千上万粉丝的大号。
Fiona told the BBC there have been "no leads at all," although she remains hopeful of finding the owner.
菲奥娜向BBC透露,虽然“到现在还是没有丝毫线索”,但是她仍对找到失主充满希望。

重点单词   查看全部解释    
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。