手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

新浪微博将暂停14岁以下未成年人注册

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese netizens under the age of 14 will no longer be allowed to register a micro-blogging account on Sina Weibo, beginning next month, the service provider said last Tuesday.

新浪微博官方于上周二表示,从下个月开始,14岁以下的中国网民将不允许注册新浪微博账号。
The move is to protect the cybersecurity of youngsters and to help build a clean, healthy, civilized and organized online environment in the future, according to a statement issued by the platform's operator on its official micro blog.
平台运营商在其官方微博上发表的一则声明称,此举是为了保护青少年的网络安全,并在未来能为他们建立一个干净、健康、文明有组织的网络环境。
But the operator said it is trying to design and develop a special version of the Weibo platform for younger users in line with laws and regulations as soon as possible to ensure that minors are protected more effectively.
不过该运营商表示,他们正在尝试根据法律法规,尽快为年轻用户设计开发一个特殊版本的微博,以确保未成年人得到更有效的保护。

新浪微博将暂停14岁以下未成年人注册

"We've always paid high attention to protecting the young people, and we never stop our steps to create a better online space for them," it said. "We welcome all users to supervise us and work together with us to make the platform safer and cleaner."

声明中写道:“我们一直高度重视对年轻人的保护,从未停止过努力为他们创造一个更好的网络空间。我们欢迎所有用户来监督、合作,共同打造一个更安全、更干净的微博平台。”
Sina Weibo opened to the public in late 2009. By September last year, it had 376 million users per month actively using the service, such as reading information, sharing online posts and making comments, up 27 percent year-on-year, according to a report the platform's data center released at the end of 2017.
新浪微博于2009年年末向公众开放。据该平台数据中心2017年底发布的一份报告显示,截至去年9月,该平台每月活跃用户达3.76亿人,同比去年增长27%,用户可在平台上阅读信息、分享帖子、评论等。
Among these active users, about 16 percent were under the age of 18, it said, adding more than 56 percent were men.
该报告称,在这些活跃用户中,约有16%的人年龄在18岁以下,超过56%的人是男性。
In addition to writing and forwarding information, uploading videos and music, sharing live streaming also has been popular on the platform, it added.
除了编写和转发信息,上传视频和音乐、分享流媒体直播在平台上也很受欢迎。

重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
supervise ['sju:pəvaiz]

想一想再看

vt. 监督,管理,指导

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。